Skip to content

Commit

Permalink
Translate editortemplate to Portuguese (#676)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Translate editortemplate to Portuguese

* Review 1 of Portuguese translation for `editortemplate.pt.Rmd` (#681)

* Update paths to templates

* Add manually the translated version of the editor template

* Add the vscode configs to gitignore, and remove them from the repository

* Final check in the translation of the editor template

* Add neutral gender suffix

* Update editortemplate.pt.Rmd

---------

Co-authored-by: Pedro Faria <[email protected]>
Co-authored-by: Yanina Bellini Saibene <[email protected]>
  • Loading branch information
3 people authored Dec 14, 2023
1 parent 623cca6 commit ca2d06f
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 23 additions and 3 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions .gitignore
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,3 +11,4 @@ _book
pdfbook

/.quarto/
.vscode
6 changes: 3 additions & 3 deletions editortemplate.pt.Rmd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,15 +2,15 @@
repo-actions: true
---

# Editor's template {#editortemplate}
# Modelo para o(a) editor(a) {#editortemplate}

::: {.content-hidden when-format="pdf"}

````markdown
```{r}
#| results: 'asis'
#| echo: false
#| child: "templates/editor.md"
#| child: "templates/editor.pt.md"
```
````

Expand All @@ -19,7 +19,7 @@ repo-actions: true
::: {.content-visible when-format="pdf"}

```{r}
#| child: "templates/editor.md"
#| child: "templates/editor.pt.md"
```

Expand Down
19 changes: 19 additions & 0 deletions templates/editor.pt.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,19 @@
### Checks do editor:

- [ ] **Documentação**: O pacote possui documentação suficiente e está disponível online (`README`, `pkgdown docs`), de modo que permita um estudo de suas funcionalidades e escopo sem a necessidade de instalar o pacote. Em particular,
- [ ] O caso de uso do pacote é bem feito?
- [ ] A página principal (*index*) da documentação é clara (agrupada por tópicos se necessário)?
- [ ] As documentações longas (*vignettes*) são legíveis, e detalhadas o suficiente ao invés de serem muito superficiais?

- [ ] **Adequação**: O pacote atende aos critérios de [adequação](https://devguide.ropensci.org/policies.html#package-categories) e [sobreposição](https://devguide.ropensci.org/policies.html#overlap).
- [ ] **Instruções de instalação**: As instruções de instalação são claras o suficiente para um ser humano?
- [ ] **Testes**: Caso o pacote possua algum produto interativo / HTTP / gráfico etc. os seus testes estão utilizando [ferramentas em estado-de-arte](https://devguide.ropensci.org/building.html#testing)?
- [ ] **Instruções para contribuição**: A documentação para contribuição é clara o suficiente (e.g. tokens para testes e áreas de playground)?
- [ ] **Licença:** O pacote possui uma licença aceita no CRAN ou OSI.
- [ ] **Gerenciamento do projeto**: O monitoramento de problemas (*issues*) e PRs (*pull requests*) está em bom estado, e.g. existem bugs muito críticos, está claro quando um pedido de *feature* está planejado para ser tratado?
---

#### Comentários do(a) editor(a)

---

0 comments on commit ca2d06f

Please sign in to comment.