Skip to content

Commit

Permalink
[tx] updated translations from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ownclouders committed Oct 18, 2024
1 parent 3761afd commit ee92131
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 4,455 additions and 64 deletions.
36 changes: 18 additions & 18 deletions translations/client_de-informal.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -643,7 +643,7 @@ Datei Synchronisations-Applikation.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="137"/>
<source>Sync connections</source>
<translation>Verzeichnissychronisation</translation>
<translation>Ordnersynchronisierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
Expand Down Expand Up @@ -1303,17 +1303,17 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="821"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 beinhaltet bereits einen Ordner, der in einer Ordner Synchronisation benutzt wird. Bitte einen anderen lokalen Ordner auswählen!</translation>
<translation>Der lokale Ordner %1 enthält bereits einen Ordner, der in einer Ordnersynchronisierungsverbindung verwendet wird. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="827"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 ist bereits Teil eines Ordners, der in einer Ordner Synchronisation benutzt wird. Bitte einen anderen lokalen Ordner auswählen!</translation>
<translation>Der lokale Ordner %1 ist bereits in einem Ordner enthalten, der in einer Ordnersynchronisierungsverbindung verwendet wird. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="835"/>
<source>%1 Please pick another local folder!</source>
<translation>%1 Bitte einen anderen lokalen Ordner auswählen!</translation>
<translation>%1 Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="775"/>
Expand Down Expand Up @@ -1740,7 +1740,7 @@ Objekte bei denen das Löschen erlaubt ist werden gelöscht, wenn sie die Lösch
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="40"/>
<source>Issues table</source>
<translation>Issue-Tabelle</translation>
<translation>Problemtabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="72"/>
Expand Down Expand Up @@ -1893,7 +1893,7 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="130"/>
<source>Proxy Hostname</source>
<translation>Proxy Hostname</translation>
<translation>Proxy-Hostname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="140"/>
Expand All @@ -1903,7 +1903,7 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="153"/>
<source>Proxy Port Number</source>
<translation>Proxy Portnummer</translation>
<translation>Proxy-Portnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="174"/>
Expand Down Expand Up @@ -1945,7 +1945,7 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Proxytyp</translation>
<translation>Proxy-Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="256"/>
Expand All @@ -1957,7 +1957,7 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="268"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="350"/>
<source>Manual limit</source>
<translation>Manuelles Limit</translation>
<translation>Manualle Begrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="278"/>
Expand Down Expand Up @@ -2569,7 +2569,7 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="591"/>
<source>The server did not provide the file permissions</source>
<translation>Der Server lieferte keine Dateiberechtigungen</translation>
<translation>Der Server hat die Dateiberechtigungen nicht bereitgestellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="599"/>
Expand Down Expand Up @@ -2770,20 +2770,20 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="218"/>
<source>Currently there are no subfolders on the server.</source>
<translation>Momentan befinden sich keine Unterordner auf dem Server.</translation>
<translation>Derzeit befinden sich keine Unterordner auf dem Server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="112"/>
<source>An error occurred while loading the list of subfolders.</source>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten, während die Liste der Unterordner geladen wurde.</translation>
<translation>Beim Laden der Liste der Unterordner ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="96"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Ausblenden</translation>
<translation>Verwerfen</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -3681,12 +3681,12 @@ Möchtest du fortfahren?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="107"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>Fertigstellen</translation>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="108"/>
<source>Finish</source>
<translation>Fertigstellen</translation>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="110"/>
Expand Down Expand Up @@ -3959,7 +3959,7 @@ Möchtest du fortfahren?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="108"/>
<source>SSL Error: %1</source>
<translation>SSL Fehler: %1</translation>
<translation>SSL-Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="124"/>
Expand Down Expand Up @@ -4018,7 +4018,7 @@ Möchtest du fortfahren?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="101"/>
<source>&amp;Dismiss</source>
<translation>%Verwerfen</translation>
<translation>&amp;Verwerfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="116"/>
Expand All @@ -4044,7 +4044,7 @@ Möchtest du fortfahren?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard/spacespage.ui" line="17"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select a Space to sync it to your computer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Einen Space auswählen, um sie mit deinem Computer zu synchronisieren.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wähle einen Space aus, um diesen mit Deinem Computer zu synchronisieren.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard/spacespage.ui" line="33"/>
Expand Down
Loading

0 comments on commit ee92131

Please sign in to comment.