Skip to content

Commit

Permalink
[tx] updated translations from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ownclouders committed Oct 6, 2024
1 parent 201b52e commit 0aed0f2
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 39 additions and 35 deletions.
48 changes: 25 additions & 23 deletions translations/client_de-informal.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -313,7 +313,7 @@ Datei Synchronisations-Applikation.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="258"/>
<source>You are synchronizing %1 out of %2 spaces</source>
<translation>%1 von %2 Freigaben werden synchronisiert</translation>
<translation>%1 von %2 Spaces werden synchronisiert</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -1288,7 +1288,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="742"/>
<source>Folder &apos;%1&apos; is already in use by another account.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der Ordner &apos;%1&apos; wird bereits von einem anderen Konto verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="757"/>
Expand All @@ -1303,17 +1303,17 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="821"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der lokale Ordner %1 beinhaltet bereits einen Ordner, der in einer Ordner Synchronisation benutzt wird. Bitte einen anderen lokalen Ordner auswählen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="827"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der lokale Ordner %1 ist bereits Teil eines Ordners, der in einer Ordner Synchronisation benutzt wird. Bitte einen anderen lokalen Ordner auswählen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="835"/>
<source>%1 Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 Bitte einen anderen lokalen Ordner auswählen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="775"/>
Expand Down Expand Up @@ -1357,12 +1357,14 @@ Erwägung Sie diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hinzuzufügen.
<source>The suffix VFS plugin is deprecated and will be removed in the 7.0 release.
Please use the context menu and select &quot;Disable virtual file support&quot; to ensure future access to your synced files.
You are going to lose access to your sync folder if you do not do so!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Die Suffix VFS Plug-in ist veraltet und wird mit Version 7.0 entfernt.
Bitte das Kontextmenü nutzen und &quot;Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren&quot; auswählen, um zukünftigen Zugriff auf ihre synchronisierten Dateien zu gewährleisten.
Andernfalls verlieren sie Zugriff auf ihre synchronisierten Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="311"/>
<source>%1 of %2 used</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 von %2 verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="391"/>
Expand Down Expand Up @@ -1738,7 +1740,7 @@ Objekte bei denen das Löschen erlaubt ist werden gelöscht, wenn sie die Lösch
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="40"/>
<source>Issues table</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Issue-Tabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="72"/>
Expand Down Expand Up @@ -1768,7 +1770,7 @@ Objekte bei denen das Löschen erlaubt ist werden gelöscht, wenn sie die Lösch
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="273"/>
<source>Filter menu</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Filtermenü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="275"/>
Expand Down Expand Up @@ -1891,7 +1893,7 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="130"/>
<source>Proxy Hostname</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Proxy Hostname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="140"/>
Expand All @@ -1901,7 +1903,7 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="153"/>
<source>Proxy Port Number</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Proxy Portnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="174"/>
Expand All @@ -1921,7 +1923,7 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="360"/>
<source>Upload bandwidth in kilobytes per second</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Upload-Bandbreite in Kilobytes pro Sekunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="291"/>
Expand All @@ -1938,12 +1940,12 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="59"/>
<source>Specify proxy manually</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Proxy manuell angeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Proxy type</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Proxytyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="256"/>
Expand All @@ -1955,12 +1957,12 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="268"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="350"/>
<source>Manual limit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Manuelles Limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="278"/>
<source>Download bandwidth in kilobytes per second</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Download-Bandbreite in Kilobytes pro Sekunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="322"/>
Expand Down Expand Up @@ -2567,7 +2569,7 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="591"/>
<source>The server did not provide the file permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der Server lieferte keine Dateiberechtigungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="599"/>
Expand Down Expand Up @@ -2708,7 +2710,7 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="44"/>
<source>Local activity table</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tabelle mit lokaler Aktivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="63"/>
Expand All @@ -2719,12 +2721,12 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="97"/>
<source>Filter menu</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Filtermenü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<source>Actions menu</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aktionsmenü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="154"/>
Expand Down Expand Up @@ -4042,20 +4044,20 @@ Möchtest du fortfahren?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard/spacespage.ui" line="17"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select a Space to sync it to your computer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Einen Space auswählen, um sie mit deinem Computer zu synchronisieren.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard/spacespage.ui" line="33"/>
<source>Spaces list</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Liste der Spaces</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpacesView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/spaces/qml/SpacesView.qml" line="30"/>
<source>Spaces</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Spaces</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down
26 changes: 14 additions & 12 deletions translations/client_pt_BR.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,12 +4,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="25"/>
<source>Navigation bar</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Barra de navegação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="101"/>
<source>Add Account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Adicionar conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="128"/>
Expand Down Expand Up @@ -91,17 +91,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/qml/credentials/BasicAuthCredentials.qml" line="29"/>
<source>Please enter your password to log in.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Por favor, digite sua senha para fazer login.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qml/credentials/BasicAuthCredentials.qml" line="29"/>
<source>Please enter %1 and password to log in.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Insira %1 e senha para efetuar login.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qml/credentials/BasicAuthCredentials.qml" line="37"/>
<source>Enter %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Digite %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qml/credentials/BasicAuthCredentials.qml" line="51"/>
Expand Down Expand Up @@ -223,27 +223,29 @@ Utilitário de sincronização de arquivos na área de trabalho. </translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="48"/>
<source>%n Filter(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n Filtros</numerusform><numerusform>%n Filtros</numerusform><numerusform>%n Filtros</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Credentials</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qml/credentials/Credentials.qml" line="43"/>
<source>Stay logged out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Permanecer desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qml/credentials/Credentials.qml" line="89"/>
<source>Connecting %1 to:
%2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Conectando %1 a:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qml/credentials/Credentials.qml" line="89"/>
<source>Connecting to:
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Conectando a:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -311,20 +313,20 @@ Utilitário de sincronização de arquivos na área de trabalho. </translation>
<message>
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="258"/>
<source>You are synchronizing %1 out of %2 spaces</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Você está sincronizando %1 de %2 espaços</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderError</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qml/FolderError.qml" line="58"/>
<source>Show less</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mostre menos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qml/FolderError.qml" line="77"/>
<source>Show more</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mostre mais</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down

0 comments on commit 0aed0f2

Please sign in to comment.