-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 513
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Cinnamenu@json: Update .po files #6297
base: master
Are you sure you want to change the base?
Conversation
It adds to the applet download size and the disk space required for the applet, 3.2MB compared to 1.9MB.
That's the intention, yes, but it's hard to say whether translators find them useful or even look at them at all. I guess we'd have to ask them. Comments that just say, for instance, applet.js are probably not that useful but in cinnamenu they're probably more useful since they come from different files: categories.js, contextMenu.js, etc. I also remove the list of internet search providers and the list of wikipedia languages derived from settings-schema.json as these shouldn't be translated anyway. I'm happy to keep the comments if translators find them useful but I do need to remove the list of wikipedia languages because I think the list needs to be the same as the one used by wikipedia itself, ie. the language name written in it's own language. |
On a 1 Mbps connection, this still amounts to seconds at most. Effectively, this will only be noticeable to users on 2G connections. (3G is around 7 Mbps under normal conditions.) Bandwidth/hosting costs are also negligible. In all, I'm not seeing the need to over-optimize this.
Remove them because they might not be useful... but for what gain? What are the pros and cons here? (And many translators use Poedit (what I used for the screenshot) which displays this by default.)
The comments also include line numbers, adding context if needed. The entire goal is to aid the translators already volunteering their time.
I was conflicted on this but doesn't it ultimately make sense for the languages to be translated for the end user who wants to adjust their settings? When I go to a website with language options, they are often displayed as translated, sometimes not. Ultimately, maybe we need to find a way for specific entries in the settings to be excluded. Manually managing these files will ultimately be more laborious than it is worth. That's the whole point of striving to have it be automated. |
@rcalixte I'm happy with this PR as it is. Thanks. |
Comments in a po-file will lead to better translations I translate Cinnamenu@json and Hideable applets into German. Translating the entries of the user interfaces is in the great majority of all cases determined by other entries of a particular user interface (the context), the chosen wording and other aspects. Comments in a po-file, which inform about a multiple use of a translation, facilitate extremely the translation process. I was in this described situation while translating Cinnamenu@json. This is for me the main reason to keep them in a po-file because they support better translations. |
@rcalixte Thanks for updating the po files. I usually remove the comments just so it saves a bit of space though it's probably not important.
fixes: #6299