Skip to content

Commit

Permalink
Sync Strings from Localazy
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
bmarty authored and github-actions[bot] committed Feb 12, 2024
1 parent ca45bee commit a614b0d
Show file tree
Hide file tree
Showing 49 changed files with 118 additions and 8 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion features/ftue/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Vous pourrez modifier vos paramètres ultérieurement."</string>
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Vous pourrez modifier vos paramètres ultérieurement."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Autorisez les notifications et ne manquez aucun message"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Les appels, les sondages, les recherches et plus encore seront ajoutés plus tard cette année."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"L’historique des messages pour les salons chiffrés ne sera pas disponible dans cette mise à jour."</string>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion features/ftue/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"A beállításokat később is módosíthatja."</string>
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"A beállításokat később is módosíthatja."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Értesítések engedélyezése, hogy soha ne maradjon le egyetlen üzenetről sem"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"A hívások, szavazások, keresések és egyebek az év további részében kerülnek hozzáadásra."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"A titkosított szobák üzenetelőzményei nem lesznek elérhetők ebben a frissítésben."</string>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion features/ftue/impl/src/main/res/values-in/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Anda dapat mengubah pengaturan Anda nanti."</string>
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Anda dapat mengubah pengaturan Anda nanti."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Izinkan pemberitahuan dan jangan pernah melewatkan pesan"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Panggilan, pemungutan suara, pencarian, dan lainnya akan ditambahkan di tahun ini."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Riwayat pesan untuk ruangan terenkripsi tidak akan tersedia dalam pembaruan ini."</string>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion features/ftue/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Potrai modificare le tue impostazioni in seguito."</string>
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Potrai modificare le tue impostazioni in seguito."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Consenti le notifiche e non perdere mai un messaggio"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Chiamate, sondaggi, ricerche e altro ancora saranno aggiunti nel corso dell\'anno."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"La cronologia dei messaggi per le stanze crittografate non è ancora disponibile."</string>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion features/ftue/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Apelurile, sondajele, căutare și multe altele vor fi adăugate în cursul acestui an."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Apelurile, sondajele, căutare și multe altele vor fi adăugate în cursul acestui an."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Istoricul mesajelor pentru camerele criptate nu va fi disponibil în această actualizare."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Ne-ar plăcea să auzim de la dumneavoastră, spuneți-ne ce părere aveți prin intermediul paginii de setări."</string>
<string name="screen_welcome_button">"Să începem!"</string>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion features/ftue/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Вы можете изменить настройки позже."</string>
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Вы можете изменить настройки позже."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Разрешите уведомления и никогда не пропустите сообщение"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Звонки, опросы, поиск и многое другое будут добавлены позже в этом году."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"История сообщений для зашифрованных комнат в этом обновлении будет недоступна."</string>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion features/ftue/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Svoje nastavenia môžete neskôr zmeniť."</string>
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Svoje nastavenia môžete neskôr zmeniť."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Povoľte oznámenia a nikdy nezmeškajte žiadnu správu"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Hovory, ankety, vyhľadávanie a ďalšie funkcie pribudnú neskôr v tomto roku."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"História správ pre zašifrované miestnosti nebude v tejto aktualizácii k dispozícii."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_welcome_bullet_1">"通話、投票、搜尋等更多功能將在今年登場。"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"通話、投票、搜尋等更多功能將在今年登場。"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"在這次的更新,您無法查看聊天室內被加密的歷史訊息。"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"我們很樂意聽取您的意見,請到設定頁面告訴我們您的想法。"</string>
<string name="screen_welcome_button">"開始吧!"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Bist du sicher, dass du diese Unterhaltung verlassen willst? Diese Unterhaltung ist nicht öffentlich und du kannst ihr ohne Einladung nicht wieder beitreten."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Bist du sicher, dass du diesen Raum verlassen möchtest? Du bist die einzige Person hier. Wenn du austritst, kann in Zukunft niemand mehr eintreten, auch du nicht."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Bist du sicher, dass du diesen Raum verlassen möchtest? Dieser Raum ist nicht öffentlich und du kannst ihm ohne Einladung nicht erneut beitreten."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Bist du sicher, dass du den Raum verlassen willst?"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Biztos, hogy elhagyja ezt a beszélgetést? Ez a beszélgetés nem nyilvános, és meghívás nélkül nem fog tudni visszacsatlakozni."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Biztos, hogy elhagyja ezt a szobát? Ön az egyedüli ember itt. Ha kilép, akkor senki sem fog tudni csatlakozni a jövőben, Önt is beleértve."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Biztos, hogy elhagyod ezt a szobát? Ez a szoba nem nyilvános, és meghívó nélkül nem fogsz tudni újra belépni."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Biztos, hogy elhagyod a szobát?"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,6 +12,14 @@
<item quantity="one">"%1$d Raumänderung"</item>
<item quantity="other">"%1$d Raumänderungen"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s und %3$d weitere Person"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s und %3$d weitere Person"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s schreibt…"</item>
<item quantity="other">"%1$s schreiben…"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Diese Meldung wird an den Administrator deines Homeservers weitergeleitet. Dieser kann keine verschlüsselten Nachrichten lesen."</string>
<string name="report_content_hint">"Grund für die Meldung dieses Inhalts"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Dies ist der Anfang von %1$s."</string>
Expand Down Expand Up @@ -52,6 +60,7 @@
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Deine Nachricht konnte nicht gesendet werden"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Emoji hinzufügen"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Weniger anzeigen"</string>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s und %2$s"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Zum Aufnehmen gedrückt halten"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Alle"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Benutzer blockieren"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,6 +12,14 @@
<item quantity="one">"%1$d szobaváltozás"</item>
<item quantity="other">"%1$d szobaváltozás"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s és %3$d további felhasználó"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s és %3$d további felhasználó"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s éppen ír…"</item>
<item quantity="other">"%1$s éppen ír…"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Ez az üzenet jelentve lesz a Matrix-kiszolgáló rendszergazdájának. Nem fogja tudni elolvasni a titkosított üzeneteket."</string>
<string name="report_content_hint">"A tartalom jelentésének oka"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Ez a(z) %1$s kezdete."</string>
Expand Down Expand Up @@ -52,6 +60,7 @@
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Az üzenet elküldése sikertelen"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Emodzsi hozzáadása"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Kevesebb megjelenítése"</string>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s és %2$s"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Tartsa a rögzítéshez"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Mindenki"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Felhasználó letiltása"</string>
Expand Down
11 changes: 11 additions & 0 deletions features/messages/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,6 +13,16 @@
<item quantity="few">"%1$d zmeny miestnosti"</item>
<item quantity="other">"%1$d zmien miestnosti"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s a %3$d ďalší"</item>
<item quantity="few">"%1$s, %2$s a %3$d ďalší"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s a %3$d ďalší"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s píše"</item>
<item quantity="few">"%1$s píšu"</item>
<item quantity="other">"%1$s píšu"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Táto správa bude nahlásená správcovi vášho domovského servera. Nebude môcť prečítať žiadne šifrované správy."</string>
<string name="report_content_hint">"Dôvod nahlásenia tohto obsahu"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Toto je začiatok %1$s."</string>
Expand Down Expand Up @@ -53,6 +63,7 @@
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Vašu správu sa nepodarilo odoslať"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Pridať emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Zobraziť menej"</string>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s a %2$s"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Podržaním nahrajte"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Všetci"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Zablokovať používateľa"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,6 +8,8 @@
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Vypněte editor formátovaného textu pro ruční zadání Markdown."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Potvrzení o přečtení"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Pokud je vypnuto, potvrzení o přečtení se nikomu neodesílají. Stále budete dostávat potvrzení o přečtení od ostatních uživatelů."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Sdílejte přítomnost"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Pokud je tato funkce vypnutá, nebudete moci odesílat ani přijímat potvrzení o přečtení ani upozornění na psaní"</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Povolit možnost zobrazení zdroje zprávy na časové ose."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Zobrazované jméno"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Vaše zobrazované jméno"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,6 +6,8 @@
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Entwickler-Modus"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Aktivieren, um Zugriff auf Features und Funktionen für Entwickler zu aktivieren."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Deaktiviere den Rich-Text-Editor, um Markdown manuell einzugeben."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Lesebestätigungen"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Wenn diese Option deaktiviert ist, werden Ihre Lesebestätigungen an niemanden gesendet. Du erhältst weiterhin Lesebestätigungen von anderen Benutzern."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Option aktiveren, um Nachrichtenquelle in der Zeitleiste anzuzeigen."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Anzeigename"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Dein Anzeigename"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,6 +6,10 @@
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Fejlesztői mód"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Engedélyezd, hogy elérd a fejlesztőknek szánt funkciókat."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"A formázott szöveges szerkesztő letiltása, hogy kézzel írhass Markdownt."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Olvasási visszaigazolások"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Ha ki van kapcsolva, az olvasási visszaigazolások nem lesznek elküldve senkinek. A többi felhasználó olvasási visszaigazolását továbbra is meg fogja kapni."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Jelenlét megosztása"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Ha ki van kapcsolva, nem tud olvasási visszaigazolást vagy írási értesítést küldeni és fogadni"</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Engedélyezd a beállítást az üzenet forrásának megjelenítéséhez az idővonalon."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Megjelenítendő név"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Saját megjelenítendő név"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,6 +8,8 @@
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Отключить редактор форматированного текста и включить Markdown."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Уведомления о прочтении"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Если этот параметр выключен, ваш статус о прочтении не будет отображаться. Вы по-прежнему будете видеть статус о прочтении от других пользователей."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Поделиться присутствием"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Если выключено, вы не сможете отправлять, получать уведомления о прочтении и наборе текста"</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Включить опцию просмотра источника сообщения в ленте."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Отображаемое имя"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ваше отображаемое имя"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,6 +8,8 @@
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Vypnite rozšírený textový editor na ručné písanie Markdown."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Potvrdenia o prečítaní"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Ak je táto funkcia vypnutá, vaše potvrdenia o prečítaní sa nebudú nikomu odosielať. Stále budete dostávať potvrdenia o prečítaní od ostatných používateľov."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Zdieľať prítomnosť"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Ak je vypnuté, nebudete môcť odosielať ani prijímať potvrdenia o prečítaní alebo písať upozornenia"</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Povoliť možnosť zobrazenia zdroja správy na časovej osi."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Zobrazované meno"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Vaše zobrazované meno"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,6 +7,7 @@
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Popište prosím chybu. Co jste udělali? Co jste očekávali, že se stane? Co se ve skutečnosti stalo? Uveďte co nejvíce podrobností."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Popište chybu…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Pokud je to možné, prosím, napište popis anglicky."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Popis je příliš krátký, uveďte prosím více podrobností o tom, co se stalo. Děkujeme!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Odeslat záznamy o selhání"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Povolit protokoly"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Odeslat snímek obrazovky"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,5 +11,6 @@
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Protokolle zulassen"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Bildschirmfoto senden"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Die Protokolle werden deiner Nachricht beigefügt, um sicherzustellen, dass alles ordnungsgemäß funktioniert. Um deine Nachricht ohne Protokolle zu senden, deaktiviere diese Einstellung."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Logs ansehen"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s ist bei der letzten Nutzung abgestürzt. Möchtest du einen Absturzbericht mit uns teilen?"</string>
</resources>
Loading

0 comments on commit a614b0d

Please sign in to comment.