-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge remote-tracking branch 'translations/stable-3_4_0' into stable-…
…3_4_0
- Loading branch information
Showing
9 changed files
with
240 additions
and
50 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,8 +1,8 @@ | ||
# Cyril Kamburov <[email protected]>, 2021, 2022, 2023. | ||
# Cyril Kamburov <[email protected]>, 2021, 2022, 2023, 2024. | ||
# Albena Vassileva <[email protected]>, 2022. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 07:59+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 11:41+0000\n" | ||
"Last-Translator: Cyril Kamburov <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/locale/bg/" | ||
">\n" | ||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" | ||
|
||
msgid "user.authorization.journalDoesNotPublish" | ||
msgstr "Това списание не публикува съдържанието си онлайн." | ||
|
@@ -456,16 +456,16 @@ msgstr "" | |
"деактивирана." | ||
|
||
msgid "user.role.manager" | ||
msgstr "Раководител (мединжър) на списанието" | ||
msgstr "Ръководител (мениджър) на списанието" | ||
|
||
msgid "user.role.subEditor" | ||
msgstr "Редактор на раздела (секцията)" | ||
|
||
msgid "user.role.subscriptionManager" | ||
msgstr "Отговорник за абонаментите" | ||
msgstr "Мениджър на абонаментите" | ||
|
||
msgid "user.role.managers" | ||
msgstr "Раководители на списанието" | ||
msgstr "Ръководители на списанието" | ||
|
||
msgid "user.role.subEditors" | ||
msgstr "Редактори на раздели" | ||
|
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid "about.subscriptions.institutional" | |
msgstr "Институционални абонаменти" | ||
|
||
msgid "about.subscriptionsContact" | ||
msgstr "Отговорник за абонаментите" | ||
msgstr "Контакт за абонаментите" | ||
|
||
msgid "about.subscriptionTypes.name" | ||
msgstr "Име" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,16 +1,17 @@ | ||
# Jens Unkenholz <[email protected]>, 2023. | ||
# Pia Piontkowitz <[email protected]>, 2023. | ||
# Renate Voget <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 18:49+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pia Piontkowitz <pia.piontkowitz@rub.de>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 16:52+0000\n" | ||
"Last-Translator: Renate Voget <renate.voget@hbz-nrw.de>\n" | ||
"Language-Team: German <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/de/>\n" | ||
"Language: de\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" | ||
|
||
msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" | ||
msgstr "Bestätigung der Passwortzurücksetzung" | ||
|
@@ -124,3 +125,85 @@ msgstr "Benachrichtigung über das Ablaufen eines Abonnements" | |
|
||
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" | ||
msgstr "Abonnement abgelaufen - Letzte Erinnerung" | ||
|
||
msgid "emails.passwordResetConfirm.body" | ||
msgstr "" | ||
"Wir wurden aufgefordert, Ihr Passwort für die Webseite {$siteTitle} neu zu " | ||
"setzen.<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"Falls die Aufforderung nicht von Ihnen stammt, ignorieren Sie bitte diese E-" | ||
"Mail und Ihr Passwort bleibt unverändert. Falls Sie Ihr Passwort neu setzen " | ||
"möchten, klicken Sie bitte auf die folgende URL:<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"Mein Passwort neu setzen: {$passwordResetUrl}<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"{$siteContactName}" | ||
|
||
msgid "emails.userRegister.body" | ||
msgstr "" | ||
"{$recipientName}<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"Sie sind nun als neue/r Benutzer/in von {$contextName} registriert. Wir " | ||
"haben Ihren Benutzer/innennamen und Ihr Passwort in dieser Mail aufgeführt, " | ||
"beides wird für alle Arbeiten mit dieser Zeitschrift gebraucht. Sie können " | ||
"sich zu jedem Zeitpunkt als Benutzer/in der Zeitschrift austragen lassen, " | ||
"indem Sie mich kontaktieren.<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"Benutzer/innenname: {$recipientUsername}<br />\n" | ||
"Passwort: {$password}<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"Vielen Dank <br />\n" | ||
"{$signature}" | ||
|
||
msgid "emails.issuePublishNotify.body" | ||
msgstr "" | ||
"<p>Guten Tag {$recipientName},</p><p> wir freuen uns Ihnen mitteilen zu " | ||
"können, dass eine neue Ausgabe von {$contextName} veröffentlicht wurde: <a " | ||
"href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a>. Wir laden Sie dazu ein, die " | ||
"Ausgabe zu lesen und mit Anderen Ihrer wissenschaftlichen Community zu " | ||
"teilen.</p><p>Vielen Dank an unsere Autor/innen, Gutachter/innen und " | ||
"Redakteur/innen für ihre wertvollen Beiträge - und natürlich an unsere Leser/" | ||
"innen für das anhaltende Interesse an unserer Arbeit.</p><p>Vielen " | ||
"Dank</p>{$signature}" | ||
|
||
msgid "emails.reviewerRegister.body" | ||
msgstr "" | ||
"<p>Guten Tag {$recipientName}, </p><p>angesichts Ihrer Expertise haben wir " | ||
"uns erlaubt, Ihren Namen der Gutachter/innendatenbank von {$contextName} " | ||
"hinzuzufügen. Dies verpflichtet Sie zu nichts, ermöglicht uns aber, Sie um " | ||
"mögliche Gutachten für eine Einreichung zu bitten. Wenn Sie zu einem " | ||
"Gutachten eingeladen werden, werden Sie Titel und Abstract des Beitrags " | ||
"sehen können und werden stets selber entscheiden können, ob Sie der " | ||
"Einladung folgen oder nicht. Sie können zu jedem Zeitpunkt Ihren Namen von " | ||
"der Gutachter/innenliste entfernen lassen.</p><p>Wir senden Ihnen einen " | ||
"Benutzer/innennamen und ein Passwort, die Sie in allen Schritten der " | ||
"Zusammenarbeit mit der Zeitschrift über deren Website benötigen. Vielleicht " | ||
"möchten Sie z.B. Ihr Profil inkl. Ihrer Begutachtungsinteressen " | ||
"aktualisieren.</p><p>Benutzer/innenname: {$recipientUsername}<br />Passwort: " | ||
"{$password}</p><p>Vielen Dank</p>{$signature}" | ||
|
||
msgid "emails.userValidateContext.body" | ||
msgstr "" | ||
"{$recipientName}<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"Sie haben ein Benutzer/innenkonto bei {$contextName} angelegt, aber bevor " | ||
"Sie es benutzen können, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Dazu " | ||
"folgen Sie bitte einfach dem folgenden Link:<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"{$activateUrl}<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"Vielen Dank<br />\n" | ||
"{$contextSignature}" | ||
|
||
msgid "emails.userValidateSite.body" | ||
msgstr "" | ||
"{$recipientName}<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"Sie haben ein Benutzer/innenkonto bei {$siteTitle} angelegt, aber bevor Sie " | ||
"es benutzen können, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Dazu folgen " | ||
"Sie bitte einfach dem folgenden Link:<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"{$activateUrl}<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"Vielen Dank<br />\n" | ||
"{$siteSignature}" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,10 +1,10 @@ | ||
# Ramli Baharuddin <[email protected]>, 2022, 2023. | ||
# Ramli Baharuddin <[email protected]>, 2022, 2023, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:25+00:00\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 08:35+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 05:19+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/admin/id/" | ||
">\n" | ||
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" | ||
|
||
msgid "admin.hostedContexts" | ||
msgstr "Jurnal yang Dikelola" | ||
|
@@ -258,4 +258,4 @@ msgstr "" | |
#~ "\t" | ||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Jadikan website sebagai flatform semua jurnal." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,19 +1,19 @@ | ||
# Ramli Baharuddin <[email protected]>, 2022. | ||
# Ramli Baharuddin <[email protected]>, 2022, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:25+00:00\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 15:25+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 05:19+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/author/" | ||
"id_ID/>\n" | ||
"Language: id_ID\n" | ||
"id/>\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" | ||
|
||
msgid "author.submit" | ||
msgstr "Kirim Naskah Baru" | ||
|
@@ -249,9 +249,10 @@ msgstr "Teks Sumber" | |
msgid "author.submit.suppFile.briefDescription" | ||
msgstr "Deskripsi Singkat" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "author.submit.suppFile.availableToPeers" | ||
msgstr "Berikan file kepada reviewer (tanpa metadata), dengan demikian tidak akan merusak prinsip review anonim." | ||
msgstr "" | ||
"Berikan file kepada reviewer (tanpa metadata), karena yang demikian tidak " | ||
"akan merusak prinsip review anonim." | ||
|
||
msgid "author.submit.suppFile.publisherDescription" | ||
msgstr "Gunakan hanya dengan materi yang diterbitkan secara resmi." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,13 +1,14 @@ | ||
# Lucia Steele <[email protected]>, 2022. | ||
# Stefan Schneider <[email protected]>, 2023. | ||
# Leonardo Mancini <[email protected]>, 2024. | ||
# Martina Marafioti <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:27+00:00\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 02:03+0000\n" | ||
"Last-Translator: Leonardo Mancini <leonardo.mancini@unito.it>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 13:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Martina Marafioti <martina.marafioti3@unibo.it>\n" | ||
"Language-Team: Italian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/submission/" | ||
"it/>\n" | ||
"Language: it\n" | ||
|
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" | |
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" | ||
|
||
msgid "submission.submit.userGroup" | ||
msgstr "Invia usando il mio ruolo come ..." | ||
msgstr "Invia usando il mio ruolo come..." | ||
|
||
msgid "submission.upload.selectComponent" | ||
msgstr "Selezionare il tipo di proposta" | ||
|
@@ -28,12 +29,12 @@ msgstr "Titolo dell'articolo" | |
|
||
msgid "submission.title.tip" | ||
msgstr "" | ||
"Il tipo di proposta è di solito 'immagine', 'testo', o un altro tipo " | ||
"Il tipo di proposta è di solito 'immagine', 'testo', o un altro tipo " | ||
"multimediale come 'software' o 'interativo'. Per favore scegli il più " | ||
"rilevante per la tua propostoa. Esempio possono essere trovati qui: <a " | ||
"target=\"_blank\" href=\"http://dublincore.org/documents/2001/04/12/" | ||
"usageguide/generic.shtml#type\">http://dublincore.org/documents/2001/04/12/" | ||
"usageguide/generic.shtml#type</a>" | ||
"rilevante per la tua proposta. Esempi possono essere trovati qui: <a target=" | ||
"\"_blank\" href=\"http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/" | ||
"generic.shtml#type\">http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/" | ||
"generic.shtml#type</a>" | ||
|
||
msgid "submission.submit.newSubmissionMultiple" | ||
msgstr "Inizia una nuova proposta in" | ||
|
@@ -91,7 +92,7 @@ msgid "grid.action.availableArticleGalley" | |
msgstr "Rendi questa gabbia disponibile" | ||
|
||
msgid "submission.galleyFiles" | ||
msgstr "Files di pubblicazione" | ||
msgstr "File di pubblicazione" | ||
|
||
msgid "submission.proofReadingDescription" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -156,10 +157,10 @@ msgid "submission.sectionOptions" | |
msgstr "Opzioni di sezione" | ||
|
||
msgid "catalog.browseTitles" | ||
msgstr "{$numTitles} items" | ||
msgstr "{$numTitles} elementi" | ||
|
||
msgid "catalog.category.heading" | ||
msgstr "Tutti gli items" | ||
msgstr "Tutti gli elementi" | ||
|
||
msgid "galley.editPublishedDisabled" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -170,11 +171,11 @@ msgid "galley.publicationNotFound" | |
msgstr "Non è possibile trovare l'articolo per questi file di stampa." | ||
|
||
msgid "publication.assignToissue" | ||
msgstr "Assegna ad un'uscita" | ||
msgstr "Assegna a un'uscita" | ||
|
||
msgid "publication.assignedToIssue" | ||
msgstr "" | ||
"Assegnato all'uscita<a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a> ma non ancora " | ||
"Assegnato all'uscita <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a> ma non ancora " | ||
"pianificato per la pubblicazione." | ||
|
||
msgid "publication.changeIssue" | ||
|
@@ -184,7 +185,7 @@ msgid "publication.datePublished.description" | |
msgstr "" | ||
"La data di pubblicazione verrà assegnata in automatico quando l'uscita sarà " | ||
"pubblicata. Non inserire una data di pubblicazione a meno che l'articolo non " | ||
"sia già stato pubblicato ed hai necessità di retrodatarlo." | ||
"sia già stato pubblicato e hai necessità di retrodatarlo." | ||
|
||
msgid "publication.invalidSection" | ||
msgstr "Non è possibile trovare la sezione per questo articolo." | ||
|
@@ -220,16 +221,16 @@ msgstr "" | |
|
||
msgid "publication.required.issue" | ||
msgstr "" | ||
"Questo articolo deve essere assegnato ad un'uscita prima di poter essere " | ||
"Questo articolo deve essere assegnato a un'uscita prima di poter essere " | ||
"pubblicato." | ||
|
||
msgid "publication.publishedIn" | ||
msgstr "Pubblicato in <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}2</a>." | ||
msgstr "Pubblicato in <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>." | ||
|
||
msgid "publication.scheduledIn" | ||
msgstr "" | ||
"Pianificato per la pubblicazione nell'uscita <a href=" | ||
"\"{$issueUrl}\">{$issueName}2</a>." | ||
"Pianificato per la pubblicazione nell'uscita <a href=\"{$issueUrl}\"" | ||
">{$issueName}</a>." | ||
|
||
msgid "publication.unscheduledIn" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -249,15 +250,15 @@ msgid "submission.status.scheduled" | |
msgstr "Pianificato" | ||
|
||
msgid "publication.status.unscheduled" | ||
msgstr "Rimosso dalla pianficazione" | ||
msgstr "Non pianificato" | ||
|
||
msgid "submission.publications" | ||
msgstr "Pubblicazioni" | ||
|
||
msgid "publication.copyrightYearBasis.issueDescription" | ||
msgstr "" | ||
"L'anno di copyright sarà configurato automaticamente quando questo articolo " | ||
"sarà assegnato ad un'uscita." | ||
"sarà assegnato a un'uscita." | ||
|
||
msgid "publication.copyrightYearBasis.submissionDescription" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -274,7 +275,7 @@ msgid "publication.event.published" | |
msgstr "Questo articolo è stato pubblicato." | ||
|
||
msgid "publication.event.scheduled" | ||
msgstr "Questo articolo è stato assegnato ad una uscita." | ||
msgstr "Questo articolo è stato assegnato a una uscita." | ||
|
||
msgid "publication.event.unpublished" | ||
msgstr "Questo articolo è stato rimosso da un'uscita." | ||
|
@@ -298,11 +299,11 @@ msgid "publication.publish.requirements" | |
msgstr "Prima della pubblicazione confermare i seguenti requisiti." | ||
|
||
msgid "publication.required.declined" | ||
msgstr "Un'articolo rigettato non puo' essere pubblicato." | ||
msgstr "Un articolo rigettato non può essere pubblicato." | ||
|
||
msgid "publication.required.reviewStage" | ||
msgstr "" | ||
"Per essere pubblicato un'articolo deve essere nella fase di copy-editing o " | ||
"Per essere pubblicato un articolo deve essere nella fase di copy-editing o " | ||
"produzione." | ||
|
||
msgid "submission.license.description" | ||
|
@@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "" | |
"in questa sezione." | ||
|
||
msgid "submission.submit.form.authorRequired" | ||
msgstr "E' necessario indicare almeno un autore." | ||
msgstr "È necessario indicare almeno un autore." | ||
|
||
msgid "submission.submit.form.titleRequired" | ||
msgstr "Inserisci il titolo del contributo." | ||
|
Oops, something went wrong.