Skip to content

First translation hack for the Japanese videogame GARAGE: Bad Dream Adventure 「ガラージュ」

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

LoneDev6/GarageDoor

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

44 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

GarageDoor

First translation hack for the Japanese videogame GARAGE: Bad Dream Adventure 「ガラージュ」

Join the Discord server

Features

  • Intercept and translate game text at runtime
  • Dump game texts to a file at runtime
  • Translate text without restarting the game
  • Game images recognition and replace at runtime

⚠️Only compatible with

  • Windows 7
  • Windows 8
  • Windows 10

💿 How to install the game

  1. Download a preinstalled copy of Garage
  2. Download 7zip
  3. Right click on Garage_pre_installed.7z and select 7zip->Extract in "Garage_pre_installed\"

Now you have the complete Japanese game extracted. Now read the next step.

💾 How to install the english patch

  1. Download latest GarageEnglishPatch
  2. Extract contents into your Garage installation (right click on GarageEnglishPatch.7z and select 7zip->Extract in "Garage_pre_installed\")
  3. Run GarageOpener.exe

Changing the games aspect ratio for Windows OS (optional, may cause issues)

  1. Right click on Garage.exe
  2. Click on Properties
  3. Click on Compatibility
  4. Check the "Run in 640x480 screen resolution" & "Disable fullscreen optimizations" options
  5. Click Apply

How to contribute

Skip this if you're not interested

Texts

  • Run GarageOpener.exe and check Developer/translator mode
  • Play the game and when you find an untraslated text the program will copy it and add it to the file translation.ini
  • Edit the file translation.ini (no need to restart or close the game) and translate the new text (default value NOT_TRANSLATED_TEXT)
  • Be sure not to break the .ini file removing = symbol, [Phrases] and [Settings]
  • If you want you can submit a pull request so I can merge your translations with the main ones

Images

  • open assets_new folder
  • create your own folder to organize everything better, for example name it various, or use the unknown folder which already exists.
  • take a COMPLETE screenshot of the scene, must be 642x482 PRECISELY with no X-Y shifting.
  • open it using GIMP, remove as much details as possible and keep only the details that caracterize the scene, to allow my tool to recognize that scene.
  • IMPORTANT: be sure not to keep the 1 pixel borders in the image (make them transparent), I mean the gray borders.
  • for this image you can use transparent or green (0, 255, 0) background, but transparent is better
  • save the png file
  • create a new folder inside your own folder (various or unknown or...) and call it translated
  • create a new png file with the same name of your previous file
  • edit the initial screenshot translating the parts you want
  • delete the useless parts which are not translated and keep only the texts areas
  • save it in the translated folder (as I said before it must have the same name as the first file)
NOTES:
  1. if you set the game to run with lower colors please disable it in properties of Garage.exe file.
  2. this tool was highly tested and works on Windows 10 19041.264, I don't know if it works fine on other Windows versions. Tested on i7 4790k CPU.
  3. I know the image replace has 5-6ms of delay, don't report that since I cannot fix this
  4. there is no need to restart the game each time you edit images. You can just switch back to the game and wait 30 seconds as the tool will rescan the folder for new or edited images.

Intro

  • Intro texts are images stored in dir_data\open.swf file
  • You have to edit it file using an extractor like "Flash Decompiler Trillix"

Contributors

💻Development and reverse engineering

📕Translations

🎥Director 6 images patch

(not used anymore by the patch)

About

First translation hack for the Japanese videogame GARAGE: Bad Dream Adventure 「ガラージュ」

Topics

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Languages