-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ps_tempest.fountain
3716 lines (2924 loc) · 95.8 KB
/
ps_tempest.fountain
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
Title: The Tempest
Credit: Written by
Author: William Shakespeare
Source: Edited by PlayShakespeare.com
Copyright: 2005-2020 by PlayShakespeare.com
Revision: Version 4.3
Contact:
PlayShakespeare.com
Notes:
GFDL License 1.3
http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
>_Cast of Characters_<
|Prospero (PROS.): |
|Ariel (ARI.): |
|Caliban (CAL.): |
|Antonio (ANT.): |
|Ferdinand (FER.): |
|Gonzalo (GON.): |
|Sebastian (SEB.): |
|Alonso (ALON.): |
|Stephano (STE.): |
|Trinculo (TRIN.): |
|Boatswain (BOATS.): |
|Francisco (FRAN.): |
|Adrian (ADR.): |
|Miranda (MIR.): |
|Iris (IRIS.): |
|Ceres (CER.): |
|Juno (JUNO.): |
|Master of a Ship (MAST.): |
|Mariners (MARINERS.): |
===
/* # Act 1 */
### Act 1, Scene 1
On a ship at sea.
A tempestuous noise of thunder and lightning heard.
Enter a Ship-Master and a Boatswain.
MAST.
Boatswain!
BOATS.
Here, master; what cheer?
MAST.
Good; speak to th’ mariners. Fall to’t, yarely, or we run ourselves aground. Bestir, bestir.
Exit.
Enter Mariners.
BOATS.
Heigh, my hearts! Cheerly, cheerly, my hearts! Yare, yare! Take in the topsail. Tend to th’ master’s whistle.—Blow till thou burst thy wind, if room enough!
Enter Alonso, Sebastian, Antonio, Ferdinand, Gonzalo, and others.
ALON.
Good boatswain, have care. Where’s the master? Play the men.
BOATS.
I pray now keep below.
ANT.
Where is the master, bos’n?
BOATS.
Do you not hear him? You mar our labor. Keep your cabins; you do assist the storm.
GON.
Nay, good, be patient.
BOATS.
When the sea is. Hence! What cares these roarers for the name of king? To cabin! Silence! Trouble us not.
GON.
Good, yet remember whom thou hast aboard.
BOATS.
None that I more love than myself. You are a councillor; if you can command these elements to silence, and work the peace of the present, we will not hand a rope more. Use your authority. If you cannot, give thanks you have liv’d so long, and make yourself ready in your cabin for the mischance of the hour, if it so hap.—Cheerly, good hearts!—Out of our way, I say.
Exit.
GON.
I have great comfort from this fellow. Methinks he hath no drowning mark upon him, his complexion is perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his hanging, make the rope of his destiny our cable, for our own doth little advantage. If he be not born to be hang’d, our case is miserable.
Exeunt.
Enter Boatswain.
BOATS.
Down with the topmast! Yare! Lower, lower! Bring her to try with main-course.
(A cry within.)
A plague upon this howling! They are louder than the weather, or our office.
(Enter Sebastian, Antonio, and Gonzalo.)
Yet again? What do you here? Shall we give o’er and drown? Have you a mind to sink?
SEB.
A pox o’ your throat, you bawling, blasphemous, incharitable dog!
BOATS.
Work you then.
ANT.
Hang, cur! Hang, you whoreson, insolent noisemaker! We are less afraid to be drown’d than thou art.
GON.
I’ll warrant him for drowning, though the ship were no stronger than a nutshell, and as leaky as an unstanch’d wench.
BOATS.
Lay her a-hold, a-hold! Set her two courses off to sea again! Lay her off.
Enter Mariners wet.
MARINERS.
All lost! To prayers, to prayers! All lost!
Exeunt.
BOATS.
What, must our mouths be cold?
GON.
The King and Prince at prayers, let’s assist them,
For our case is as theirs.
SEB.
^5 I am out of patience.
ANT.
We are merely cheated of our lives by drunkards.
This wide-chopp’d rascal—would thou mightst lie drowning
The washing of ten tides!
GON.
^5 He’ll be hang’d yet,
Though every drop of water swear against it,
And gape at wid’st to glut him.
(A confused noise within:)
“Mercy on us!”—
“We split, we split!”—“Farewell, my wife and children!”—
“Farewell, brother!”—“We split, we split, we split!”
Exit Boatswain.
ANT.
Let’s all sink wi’ th’ King.
SEB.
Lee’s take leave of him.
Exit with Antonio.
GON.
Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground, long heath, brown furze, any thing. The wills above be done! But I would fain die a dry death.
Exit.
### Act 1, Scene 2
The island. Before Prospero’s cell.
Enter Prospero and Miranda.
MIR.
If by your art, my dearest father, you have
Put the wild waters in this roar, allay them.
The sky it seems would pour down stinking pitch,
But that the sea, mounting to th’ welkin’s cheek,
Dashes the fire out. O! I have suffered
With those that I saw suffer. A brave vessel
(Who had, no doubt, some noble creature in her)
Dash’d all to pieces! O, the cry did knock
Against my very heart. Poor souls, they perish’d.
Had I been any God of power, I would
Have sunk the sea within the earth or ere
It should the good ship so have swallow’d, and
The fraughting souls within her.
PROS.
^7 Be collected,
No more amazement. Tell your piteous heart
There’s no harm done.
MIR.
^4 O woe the day!
PROS.
^8 No harm:
I have done nothing, but in care of thee
(Of thee my dear one, thee my daughter), who
Art ignorant of what thou art, nought knowing
Of whence I am, nor that I am more better
Than Prospero, master of a full poor cell,
And thy no greater father.
MIR.
^5 More to know
Did never meddle with my thoughts.
PROS.
^7 ’Tis time
I should inform thee farther. Lend thy hand,
And pluck my magic garment from me. So,
(Lays down his mantle.)
Lie there, my art. Wipe thou thine eyes, have comfort.
The direful spectacle of the wrack, which touch’d
The very virtue of compassion in thee,
I have with such provision in mine art
So safely ordered that there is no soul—
No, not so much perdition as an hair
Betid to any creature in the vessel
Which thou heardst cry, which thou saw’st sink. Sit down,
For thou must now know farther.
MIR.
^7 You have often
Begun to tell me what I am, but stopp’d
And left me to a bootless inquisition,
Concluding, “Stay: not yet.”
PROS.
^6 The hour’s now come,
The very minute bids thee ope thine ear.
Obey, and be attentive. Canst thou remember
A time before we came unto this cell?
I do not think thou canst, for then thou wast not
Out three years old.
MIR.
^4 Certainly, sir, I can.
PROS.
By what? By any other house, or person?
Of any thing the image, tell me, that
Hath kept with thy remembrance.
MIR.
^7 ’Tis far off;
And rather like a dream than an assurance
That my remembrance warrants. Had I not
Four, or five, women once that tended me?
PROS.
Thou hadst; and more, Miranda. But how is it
That this lives in thy mind? What seest thou else
In the dark backward and abysm of time?
If thou rememb’rest aught ere thou cam’st here,
How thou cam’st here thou mayst.
MIR.
^7 But that I do not.
PROS.
Twelve year since, Miranda, twelve year since,
Thy father was the Duke of Milan and
A prince of power.
MIR.
^4 Sir, are not you my father?
PROS.
Thy mother was a piece of virtue, and
She said thou wast my daughter; and thy father
Was Duke of Milan, and his only heir
And princess no worse issued.
MIR.
^6 O the heavens,
What foul play had we, that we came from thence?
Or blessed was’t we did?
PROS.
^5 Both, both, my girl.
By foul play (as thou say’st) were we heav’d thence,
But blessedly help hither.
MIR.
^5 O, my heart bleeds
To think o’ th’ teen that I have turn’d you to,
Which is from my remembrance! Please you, farther.
PROS.
My brother and thy uncle, call’d Antonio—
I pray thee mark me—that a brother should
Be so perfidious!—he whom next thyself
Of all the world I lov’d, and to him put
The manage of my state, as at that time
Through all the signories it was the first,
And Prospero the prime duke, being so reputed
In dignity, and for the liberal arts
Without a parallel; those being all my study,
The government I cast upon my brother,
And to my state grew stranger, being transported
And rapt in secret studies. Thy false uncle—
Dost thou attend me?
MIR.
^4 Sir, most heedfully.
PROS.
Being once perfected how to grant suits,
How to deny them, who t’ advance, and who
To trash for overtopping, new created
The creatures that were mine, I say, or chang’d ’em,
Or else new form’d ’em; having both the key
Of officer and office, set all hearts i’ th’ state
To what tune pleas’d his ear, that now he was
The ivy which had hid my princely trunk,
And suck’d my verdure out on’t. Thou attend’st not!
MIR.
O, good sir, I do.
PROS.
^4 I pray thee mark me.
I, thus neglecting worldly ends, all dedicated
To closeness and the bettering of my mind
With that which, but by being so retir’d,
O’er-priz’d all popular rate, in my false brother
Awak’d an evil nature, and my trust,
Like a good parent, did beget of him
A falsehood in its contrary, as great
As my trust was, which had indeed no limit,
A confidence sans bound. He being thus lorded,
Not only with what my revenue yielded,
But what my power might else exact—like one
Who having into truth, by telling of it,
Made such a sinner of his memory
To credit his own lie—he did believe
He was indeed the Duke, out o’ th’ substitution,
And executing th’ outward face of royalty
With all prerogative. Hence his ambition growing—
Dost thou hear?
MIR.
^3 Your tale, sir, would cure deafness.
PROS.
To have no screen between this part he play’d
And him he play’d it for, he needs will be
Absolute Milan—me (poor man) my library
Was dukedom large enough: of temporal royalties
He thinks me now incapable; confederates
(So dry he was for sway) wi’ th’ King of Naples
To give him annual tribute, do him homage,
Subject his coronet to his crown, and bend
The dukedom yet unbow’d (alas, poor Milan!)
To most ignoble stooping.
MIR.
^5 O the heavens!
PROS.
Mark his condition, and th’ event, then tell me
If this might be a brother.
MIR.
^5 I should sin
To think but nobly of my grandmother.
Good wombs have borne bad sons.
PROS.
^7 Now the condition.
This King of Naples, being an enemy
To me inveterate, hearkens my brother’s suit,
Which was, that he in lieu o’ th’ premises,
Of homage, and I know not how much tribute,
Should presently extirpate me and mine
Out of the dukedom, and confer fair Milan
With all the honors on my brother; whereon,
A treacherous army levied, one midnight
Fated to th’ purpose, did Antonio open
The gates of Milan, and i’ th’ dead of darkness
The ministers for th’ purpose hurried thence
Me and thy crying self.
MIR.
^5 Alack, for pity!
I, not rememb’ring how I cried out then,
Will cry it o’er again. It is a hint
That wrings mine eyes to’t.
PROS.
^5 Hear a little further,
And then I’ll bring thee to the present business
Which now’s upon ’s; without the which this story
Were most impertinent.
MIR.
^5 Wherefore did they not
That hour destroy us?
PROS.
^4 Well demanded, wench;
My tale provokes that question. Dear, they durst not,
So dear the love my people bore me; nor set
A mark so bloody on the business; but
With colors fairer painted their foul ends.
In few, they hurried us aboard a bark,
Bore us some leagues to sea, where they prepared
A rotten carcass of a butt, not rigg’d,
Nor tackle, sail, nor mast, the very rats
Instinctively have quit it. There they hoist us,
To cry to th’ sea, that roar’d to us; to sigh
To th’ winds, whose pity, sighing back again,
Did us but loving wrong.
MIR.
^5 Alack, what trouble
Was I then to you!
PROS.
^4 O, a cherubin
Thou wast that did preserve me. Thou didst smile,
Infused with a fortitude from heaven,
When I have deck’d the sea with drops full salt,
Under my burden groan’d, which rais’d in me
An undergoing stomach, to bear up
Against what should ensue.
MIR.
^5 How came we ashore?
PROS.
By Providence divine.
Some food we had, and some fresh water, that
A noble Neapolitan, Gonzalo,
Out of his charity, who being then appointed
Master of this design, did give us, with
Rich garments, linens, stuffs, and necessaries,
Which since have steaded much; so of his gentleness,
Knowing I lov’d my books, he furnish’d me
From mine own library with volumes that
I prize above my dukedom.
MIR.
^5 Would I might
But ever see that man!
PROS.
^5 Now I arise.
(Puts on his robe.)
Sit still, and hear the last of our sea-sorrow:
Here in this island we arriv’d, and here
Have I, thy schoolmaster, made thee more profit
Than other princess’ can, that have more time
For vainer hours, and tutors not so careful.
MIR.
Heavens thank you for’t! And now I pray you, sir,
For still ’tis beating in my mind, your reason
For raising this sea-storm?
PROS.
^5 Know thus far forth:
By accident most strange, bountiful Fortune
(Now my dear lady) hath mine enemies
Brought to this shore; and by my prescience
I find my zenith doth depend upon
A most auspicious star, whose influence
If now I court not, but omit, my fortunes
Will ever after droop. Here cease more questions.
Thou art inclin’d to sleep; ’tis a good dullness,
And give it way. I know thou canst not choose.
(Miranda sleeps.)
Come away, servant, come; I am ready now,
Approach, my Ariel. Come.
Enter Ariel.
ARI.
All hail, great master, grave sir, hail! I come
To answer thy best pleasure; be’t to fly,
To swim, to dive into the fire, to ride
On the curl’d clouds. To thy strong bidding, task
Ariel, and all his quality.
PROS.
^5 Hast thou, spirit,
Perform’d to point the tempest that I bade thee?
ARI.
To every article.
I boarded the King’s ship; now on the beak,
Now in the waist, the deck, in every cabin,
I flam’d amazement. Sometime I’ld divide,
And burn in many places; on the topmast,
The yards and boresprit, would I flame distinctly,
Then meet and join. Jove’s lightning, the precursors
O’ th’ dreadful thunder-claps, more momentary
And sight-outrunning were not; the fire and cracks
Of sulfurous roaring the most mighty Neptune
Seem to besiege, and make his bold waves tremble,
Yea, his dread trident shake.
PROS.
^6 My brave spirit!
Who was so firm, so constant, that this coil
Would not infect his reason?
ARI.
^6 Not a soul
But felt a fever of the mad, and play’d
Some tricks of desperation. All but mariners
Plung’d in the foaming brine, and quit the vessel;
Then all afire with me, the King’s son, Ferdinand,
With hair up-staring (then like reeds, not hair),
Was the first man that leapt; cried, “Hell is empty,
And all the devils are here.”
PROS.
^5 Why, that’s my spirit!
But was not this nigh shore?
ARI.
^5 Close by, my master.
PROS.
But are they, Ariel, safe?
ARI.
^5 Not a hair perish’d;
On their sustaining garments not a blemish,
But fresher than before; and as thou badst me,
In troops I have dispers’d them ’bout the isle.
The King’s son have I landed by himself,
Whom I left cooling of the air with sighs,
In an odd angle of the isle, and sitting,
His arms in this sad knot.
PROS.
^5 Of the King’s ship,
The mariners, say how thou hast dispos’d,
And all the rest o’ th’ fleet.
ARI.
^5 Safely in harbor
Is the King’s ship, in the deep nook, where once
Thou call’dst me up at midnight to fetch dew
From the still-vex’d Bermoothes, there she’s hid;
The mariners all under hatches stowed,
Who, with a charm join’d to their suff’red labor,
I have left asleep; and for the rest o’ th’ fleet
(Which I dispers’d), they all have met again,
And are upon the Mediterranean float
Bound sadly home for Naples,
Supposing that they saw the King’s ship wrack’d,
And his great person perish.
PROS.
^6 Ariel, thy charge
Exactly is perform’d; but there’s more work.
What is the time o’ th’ day?
ARI.
^5 Past the mid season.
PROS.
At least two glasses. The time ’twixt six and now
Must by us both be spent most preciously.
ARI.
Is there more toil? Since thou dost give me pains,
Let me remember thee what thou hast promis’d,
Which is not yet perform’d me.
PROS.
^6 How now? Moody?
What is’t thou canst demand?
ARI.
^6 My liberty.
PROS.
Before the time be out? No more!
ARI.
^7 I prithee,
Remember I have done thee worthy service,
Told thee no lies, made thee no mistakings, serv’d
Without or grudge or grumblings. Thou did promise
To bate me a full year.
PROS.
^5 Dost thou forget
From what a torment I did free thee?
ARI.
^8 No.
PROS.
Thou dost; and think’st it much to tread the ooze
Of the salt deep,
To run upon the sharp wind of the north,
To do me business in the veins o’ th’ earth
When it is bak’d with frost.
ARI.
^5 I do not, sir.
PROS.
Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot
The foul witch Sycorax, who with age and envy
Was grown into a hoop? Hast thou forgot her?
ARI.
No, sir.
PROS.
^2 Thou hast. Where was she born? Speak. Tell me.
ARI.
Sir, in Argier.
PROS.
^3 O, was she so? I must
Once in a month recount what thou hast been,
Which thou forget’st. This damn’d witch Sycorax,
For mischiefs manifold, and sorceries terrible
To enter human hearing, from Argier
Thou know’st was banish’d; for one thing she did
They would not take her life. Is not this true?
ARI.
Ay, sir.
PROS.
This blue-ey’d hag was hither brought with child,
And here was left by th’ sailors. Thou, my slave,
As thou report’st thyself, was then her servant,
And for thou wast a spirit too delicate
To act her earthy and abhorr’d commands,
Refusing her grand hests, she did confine thee,
By help of her more potent ministers,
And in her most unmitigable rage,
Into a cloven pine, within which rift
Imprison’d, thou didst painfully remain
A dozen years; within which space she died,
And left thee there, where thou didst vent thy groans
As fast as mill-wheels strike. Then was this island
(Save for the son that she did litter here,
A freckled whelp, hag-born) not honor’d with
A human shape.
ARI.
^3 Yes—Caliban her son.
PROS.
Dull thing, I say so; he, that Caliban
Whom now I keep in service. Thou best know’st
What torment I did find thee in; thy groans
Did make wolves howl, and penetrate the breasts
Of ever-angry bears. It was a torment
To lay upon the damn’d, which Sycorax
Could not again undo. It was mine art,
When I arriv’d and heard thee, that made gape
The pine, and let thee out.
ARI.
^5 I thank thee, master.
PROS.
If thou more murmur’st, I will rend an oak
And peg thee in his knotty entrails till
Thou hast howl’d away twelve winters.
ARI.
^7 Pardon, master,
I will be correspondent to command
And do my spriting gently.
PROS.
^5 Do so; and after two days
I will discharge thee.
ARI.
^4 That’s my noble master!
What shall I do? Say what? What shall I do?
PROS.
Go make thyself like a nymph o’ th’ sea; be subject
To no sight but thine and mine, invisible
To every eyeball else. Go take this shape
And hither come in’t. Go. Hence with diligence!
(Exit Ariel.)
Awake, dear heart, awake! Thou hast slept well,
Awake!
MIR.
The strangeness of your story put
Heaviness in me.
PROS.
^4 Shake it off. Come on,
We’ll visit Caliban my slave, who never
Yields us kind answer.
MIR.
^5 ’Tis a villain, sir,
I do not love to look on.
PROS.
^5 But as ’tis,
We cannot miss him. He does make our fire,
Fetch in our wood, and serves in offices
That profit us. What ho! Slave! Caliban!
Thou earth, thou! Speak.
CAL.
(Within.)
^5 There’s wood enough within.
PROS.
Come forth, I say, there’s other business for thee.
Come, thou tortoise, when?
(Enter Ariel like a water-nymph.)
Fine apparition! My quaint Ariel,
Hark in thine ear.
ARI.
^4 My lord, it shall be done.
Exit.
PROS.
Thou poisonous slave, got by the devil himself
Upon thy wicked dam, come forth!
Enter Caliban.
CAL.
As wicked dew as e’er my mother brush’d
With raven’s feather from unwholesome fen
Drop on you both! A south-west blow on ye,
And blister you all o’er!
PROS.
For this, be sure, tonight thou shalt have cramps,
Side-stitches, that shall pen thy breath up; urchins
Shall, for that vast of night that they may work,
All exercise on thee; thou shalt be pinch’d
As thick as honeycomb, each pinch more stinging
Than bees that made ’em.
CAL.
^5 I must eat my dinner.
This island’s mine by Sycorax my mother,
Which thou tak’st from me. When thou cam’st first,
Thou strok’st me and made much of me, wouldst give me
Water with berries in’t, and teach me how
To name the bigger light, and how the less,
That burn by day and night; and then I lov’d thee
And show’d thee all the qualities o’ th’ isle,
The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile.
Curs’d be I that did so! All the charms
Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
For I am all the subjects that you have,
Which first was mine own king; and here you sty me
In this hard rock, whiles you do keep from me
The rest o’ th’ island.
PROS.
^4 Thou most lying slave,
Whom stripes may move, not kindness! I have us’d thee
(Filth as thou art) with human care, and lodg’d thee
In mine own cell, till thou didst seek to violate
The honor of my child.
CAL.
O ho, O ho, would’t had been done!
Thou didst prevent me; I had peopled else
This isle with Calibans.
MIR.
^5 Abhorred slave,
Which any print of goodness wilt not take,
Being capable of all ill! I pitied thee,
Took pains to make thee speak, taught thee each hour
One thing or other. When thou didst not, savage,
Know thine own meaning, but wouldst gabble like
A thing most brutish, I endow’d thy purposes
With words that made them known. But thy vild race
(Though thou didst learn) had that in’t which good natures
Could not abide to be with; therefore wast thou
Deservedly confin’d into this rock,
Who hadst deserv’d more than a prison.
CAL.
You taught me language, and my profit on’t
Is, I know how to curse. The red-plague rid you
For learning me your language!
PROS.
^7 Hag-seed, hence!
Fetch us in fuel, and be quick, thou’rt best,
To answer other business. Shrug’st thou, malice?
If thou neglect’st, or dost unwillingly
What I command, I’ll rack thee with old cramps,
Fill all thy bones with aches, make thee roar
That beasts shall tremble at thy din.
CAL.
^7 No, pray thee.
(Aside.)
I must obey. His art is of such pow’r,
It would control my dam’s god, Setebos,
And make a vassal of him.
PROS.
^5 So, slave, hence!
Exit Caliban.
Enter Ferdinand; and Ariel, invisible, playing and singing.
Ariel’s Song
ARI.
~Come unto these yellow sands,
~And then take hands:
~Curtsied when you have, and kiss’d,
~The wild waves whist:
~Foot it featly here and there,
~And, sweet sprites, the burden bear.
~Hark, hark!
(Burden, dispersedly, within.)
~Bow-wow.
~The watch-dogs bark!
(Burden, dispersedly, within.)
~Bow-wow.
~Hark, hark, I hear
~The strain of strutting chanticleer:
(Cry within.)
~Cock-a-diddle-dow.
FER.
Where should this music be? I’ th’ air, or th’ earth?
It sounds no more; and sure it waits upon
Some god o’ th’ island. Sitting on a bank,
Weeping again the King my father’s wrack,
This music crept by me upon the waters,
Allaying both their fury and my passion
With its sweet air; thence I have follow’d it,
Or it hath drawn me rather. But ’tis gone.
No, it begins again.
Ariel’s Song
ARI.
~Full fathom five thy father lies,
~Of his bones are coral made:
~Those are pearls that were his eyes:
~Nothing of him that doth fade,
~But doth suffer a sea-change
~Into something rich and strange.
~Sea-nymphs hourly ring his knell:
(Burden within.)
~Ding-dong.
~Hark now I hear them—ding-dong bell.
FER.
The ditty does remember my drown’d father.
This is no mortal business, nor no sound
That the earth owes. I hear it now above me.
PROS.
The fringed curtains of thine eye advance,
And say what thou seest yond.
MIR.
^6 What, is’t a spirit?
Lord, how it looks about! Believe me, sir,
It carries a brave form. But ’tis a spirit.
PROS.
No, wench, it eats, and sleeps, and hath such senses
As we have—such. This gallant which thou seest
Was in the wrack; and but he’s something stain’d
With grief (that’s beauty’s canker), thou mightst call him
A goodly person. He hath lost his fellows,
And strays about to find ’em.
MIR.
^6 I might call him
A thing divine, for nothing natural
I ever saw so noble.
PROS.
(Aside.)
^4 It goes on, I see,
As my soul prompts it. Spirit, fine spirit, I’ll free thee
Within two days for this.
FER.
^5 Most sure, the goddess
On whom these airs attend! Vouchsafe my pray’r
May know if you remain upon this island,
And that you will some good instruction give
How I may bear me here. My prime request,
Which I do last pronounce, is (O you wonder!)
If you be maid, or no?
MIR.
^5 No wonder, sir,
But certainly a maid.
FER.
^4 My language? Heavens!
I am the best of them that speak this speech,
Were I but where ’tis spoken.
PROS.
^6 How? The best?
What wert thou, if the King of Naples heard thee?
FER.
A single thing, as I am now, that wonders
To hear thee speak of Naples. He does hear me,
And that he does I weep. Myself am Naples,
Who with mine eyes (never since at ebb) beheld
The King my father wrack’d.
MIR.
^6 Alack, for mercy!
FER.
Yes, faith, and all his lords, the Duke of Milan
And his brave son being twain.
PROS.
(Aside.)
^7 The Duke of Milan
And his more braver daughter could control thee,
If now ’twere fit to do’t. At the first sight
They have chang’d eyes. Delicate Ariel,
I’ll set thee free for this.—A word, good sir,
I fear you have done yourself some wrong; a word.
MIR.
Why speaks my father so ungently? This
Is the third man that e’er I saw; the first
That e’er I sigh’d for. Pity move my father
To be inclin’d my way!
FER.
^5 O, if a virgin,
And your affection not gone forth, I’ll make you
The Queen of Naples.
PROS.
^4 Soft, sir, one word more.
(Aside.)
They are both in either’s pow’rs; but this swift business
I must uneasy make, lest too light winning
Make the prize light.—One word more: I charge thee
That thou attend me. Thou dost here usurp
The name thou ow’st not, and hast put thyself
Upon this island as a spy, to win it
From me, the lord on’t.
FER.
^5 No, as I am a man.
MIR.
There’s nothing ill can dwell in such a temple.
If the ill spirit have so fair a house,
Good things will strive to dwell with’t.
PROS.
^8 Follow me.—
Speak not you for him; he’s a traitor.—Come,
I’ll manacle thy neck and feet together.
Sea-water shalt thou drink; thy food shall be
The fresh-brook mussels, wither’d roots, and husks
Wherein the acorn cradled. Follow.
FER.
^7 No,
I will resist such entertainment till
Mine enemy has more pow’r.
He draws, and is charmed from moving.
MIR.
^6 O dear father,
Make not too rash a trial of him, for
He’s gentle, and not fearful.