You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
As someone who localized Diablo and Hellfire in Greek for the Devilution project, I would like to consider at some point doing the same for this beloved game and project. Of course that's not an easy task, since this is a mammoth project in terms of text, But At the very least would like to have a go at the UI and characters.
Let me tell you something about Greek: It is very wordy, and the current UI layouts and elements can't fit the unicode texts for the life of it.
Also, focusing on POPs and characters, Greek has genders for many words (as many other languages do). So the generic way it's done for engilsh would be insufficient for many things here, as descriptors have masculine, feminine, and neutral forms.
I'm just posting here to get the discussion started, along with perhaps some proposals from you guys. I know this ain't happening any time soon. I had a look at your documentation but didn't find any guides or ground work for localizers yet - that's ok since this is too early or I just completely missed it.
So post here, or point me to where this discussion is/will be taking place!
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
We are currently working on a new text and localization system that should be able to handle Greek, as well as most other languages (including plural forms, linguistic gender, verb conjugation, and so on). You can find a draft of what this system will look like here: https://github.com/schombert/Project-Alice/blob/main/docs/new_localization_guide.md . If you want to discuss translation and other associated issues, please feel free to visit the translation channel on our discord server.
Heya,
As someone who localized Diablo and Hellfire in Greek for the Devilution project, I would like to consider at some point doing the same for this beloved game and project. Of course that's not an easy task, since this is a mammoth project in terms of text, But At the very least would like to have a go at the UI and characters.
Let me tell you something about Greek: It is very wordy, and the current UI layouts and elements can't fit the unicode texts for the life of it.
Also, focusing on POPs and characters, Greek has genders for many words (as many other languages do). So the generic way it's done for engilsh would be insufficient for many things here, as descriptors have masculine, feminine, and neutral forms.
I'm just posting here to get the discussion started, along with perhaps some proposals from you guys. I know this ain't happening any time soon. I had a look at your documentation but didn't find any guides or ground work for localizers yet - that's ok since this is too early or I just completely missed it.
So post here, or point me to where this discussion is/will be taking place!
The text was updated successfully, but these errors were encountered: