From 43ce7ce34e360d0c5127892864d6879540037ec5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maboroshin Date: Wed, 9 Oct 2024 05:48:51 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 99.0% (757 of 764 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/ja/ --- locales/ja/translation.json | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locales/ja/translation.json b/locales/ja/translation.json index 6fe97bad33..d7594fe268 100644 --- a/locales/ja/translation.json +++ b/locales/ja/translation.json @@ -238,7 +238,7 @@ "The audio track is not supported. You can convert to a supported format from the menu": "この音声トラックには未対応です。メニューから対応形式に変換してください。", "Unable to determine file format": "ファイル形式の検出に失敗", "Failed to load segments": "セグメントの読み込み失敗", - "No valid segments found": "有効なセグメントはありません", + "No valid segments found": "該当するセグメントはありません", "No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "分割するセグメントなし。分割したいセグメント上にカーソルを合わせてください。", "Start time must be before end time": "開始位置は終了位置より前に指定してください", "Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, see the HELP page.": "完了! 切り取り箇所が不正確なことがあります。元ファイルの削除前に、好きなプレイヤーやエディタで出力ファイルを確認してください。出力ファイルがおかしければ、ヘルプを参照。", @@ -905,10 +905,11 @@ "Replace": "置き換える", "Seek one frame": "1フレームをシーク", "Seek one key frame": "1キーフレームをシーク", - "Preserve chapters": "チャプターを保存", + "Preserve chapters": "チャプターを保持", "Smart cut is experimental and will not work on all files.": "スマート切り取りは試験段階なので、一部のファイルでしか成功しません。", "Minimum numeric padded length": "数値の桁数", "There is a known issue in FFmpeg with cutting FLAC files. The file will be re-encoded, which is still lossless, but the export may be slower.": "FLACファイルの切り取りについて、FFmpegに既知の問題があります。可逆圧縮のままファイルは再エンコードされますが、出力時間が遅くなる可能性があります。", "You can customize the file name of the merged file using special variables.": "特殊変数を使い、結合後のファイル名を指定できます。", - "This file contains an audio track that FFmpeg is unable to mux into the MP4 format, so MOV has been auto-selected as the default output format.": "FFmpegは、このファイルに含まれる音声トラックをMP4形式で多重化できないため、標準の出力形式として、MOVが自動選択されました。" + "This file contains an audio track that FFmpeg is unable to mux into the MP4 format, so MOV has been auto-selected as the default output format.": "FFmpegは、このファイルに含まれる音声トラックをMP4形式で多重化できないため、標準の出力形式として、MOVが自動選択されました。", + "Preserve metadata": "メタデータを保持" }