-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
/
Resources_fa.po
1672 lines (1335 loc) · 49.5 KB
/
Resources_fa.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Persian translations for the Arduino IDE.
# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the Arduino IDE package.
# Ebrahim Byagowi <[email protected]>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arduino 1.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 16:19+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: Editor.java:366
msgid "No files were added to the sketch."
msgstr "پروندهای به طرح افزوده نشد."
#: Editor.java:369 Sketch.java:996
msgid "One file added to the sketch."
msgstr "یک پرونده به طرح افزوده شد."
#: Editor.java:373
#, java-format
msgid "{0} files added to the sketch."
msgstr "{0} پرونده به طرح افزوده شد."
#: Editor.java:484
msgid "File"
msgstr "پرونده"
#: Editor.java:486 EditorToolbar.java:41
msgid "New"
msgstr "جدید"
#: Editor.java:494 Base.java:903
msgid "Open..."
msgstr "باز کردن...."
#: Editor.java:503
msgid "Sketchbook"
msgstr "کتاب طرح"
#: Editor.java:509
msgid "Examples"
msgstr "نمونهها"
#: Editor.java:514 Editor.java:1977
msgid "Close"
msgstr "یستن"
#: Editor.java:522 Editor.java:2017 Editor.java:2421 EditorToolbar.java:41
#: EditorToolbar.java:46
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: Editor.java:530
msgid "Save As..."
msgstr "ذخیره به عنوان...."
#: Editor.java:538 EditorToolbar.java:41
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
#: Editor.java:546 EditorToolbar.java:46
msgid "Upload Using Programmer"
msgstr "بارگذاری به کمک پروگرامر"
#: Editor.java:556
msgid "Page Setup"
msgstr "تنظیم صفحه"
#: Editor.java:564
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: Editor.java:576 Preferences.java:287
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
#: Editor.java:586 Base.java:782
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: Editor.java:600
msgid "Sketch"
msgstr "طرح"
#: Editor.java:602
msgid "Verify / Compile"
msgstr "بازبینی / کامپایل"
#: Editor.java:629
msgid "Import Library..."
msgstr "واردسازی کتابخانه..."
#: Editor.java:634
msgid "Show Sketch Folder"
msgstr "نمایش پوشهٔ طرح"
#: Editor.java:643
msgid "Add File..."
msgstr "افزودن پرونده..."
#: Editor.java:656
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
#: Editor.java:662 EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
msgid "Serial Monitor"
msgstr "نمایشگر سریال"
#: Editor.java:682
msgid "Board"
msgstr "برد"
#: Editor.java:690
msgid "Serial Port"
msgstr "پورت سریال"
#: Editor.java:695
msgid "Programmer"
msgstr "پروگرامر"
#: Editor.java:699
msgid "Burn Bootloader"
msgstr "سوزاندن بوتلودر"
#: Editor.java:923
msgid "serialMenu is null"
msgstr "serialMenu تهی است"
#: Editor.java:927 Editor.java:934
msgid "name is null"
msgstr "name تهی است"
#: Editor.java:986
msgid "error retrieving port list"
msgstr "خطای بازیابی فهرست درگاهها"
#: Editor.java:1002
msgid "Help"
msgstr "کمک"
#: Editor.java:1041
msgid "Getting Started"
msgstr "شروع کار"
#: Editor.java:1049
msgid "Environment"
msgstr "محیط"
#: Editor.java:1057
msgid "Troubleshooting"
msgstr "خطایابی"
#: Editor.java:1065
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
#: Editor.java:1073 Editor.java:2728
msgid "Find in Reference"
msgstr "یافتن در مرجع"
#: Editor.java:1083
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "سوالهای متداول پرسیدهشده"
#: Editor.java:1091
msgid "Visit Arduino.cc"
msgstr "بازدید Arduino.cc"
#: Editor.java:1094
msgid "http://arduino.cc/"
msgstr "http://arduino.cc/"
#: Editor.java:1102
msgid "About Arduino"
msgstr "درباره آردئینو"
#: Editor.java:1116
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: Editor.java:1119 Editor.java:1341
msgid "Undo"
msgstr "بازگردانی"
#: Editor.java:1124 Editor.java:1126 Editor.java:1376
msgid "Redo"
msgstr "انجام دوباره"
#: Editor.java:1135 Editor.java:2652
msgid "Cut"
msgstr "بریدن"
#: Editor.java:1143 Editor.java:2660
msgid "Copy"
msgstr "رونوشت"
#: Editor.java:1151 Editor.java:2668
msgid "Copy for Forum"
msgstr "رونوشت برای تالار گفتگو"
#: Editor.java:1163 Editor.java:2676
msgid "Copy as HTML"
msgstr "رونوشت به عنوان اچتیامال"
#: Editor.java:1175 Editor.java:2684
msgid "Paste"
msgstr "الساق"
#: Editor.java:1184 Editor.java:2692
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"
#: Editor.java:1194 Editor.java:2702
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "توضیحکردن/از توضیح در آوردن"
#: Editor.java:1202 Editor.java:2710
msgid "Increase Indent"
msgstr "افزایش تورفتگی"
#: Editor.java:1210 Editor.java:2718
msgid "Decrease Indent"
msgstr "کاهش تورفتگی"
#: Editor.java:1220
msgid "Find..."
msgstr "یافتن..."
#: Editor.java:1235
msgid "Find Next"
msgstr "یافتن بعدی"
#: Editor.java:1245
msgid "Find Previous"
msgstr "یافتن قبلی"
#: Editor.java:1255
msgid "Use Selection For Find"
msgstr "استفاده از گزینش برای یافتن"
#: Editor.java:1816
msgid "First select a word to find in the reference."
msgstr "ابتدا لغتی برای یافتن در مرجع انتخاب کنید."
#: Editor.java:1823
#, java-format
msgid "No reference available for \"{0}\""
msgstr "مرجعی برای \"{0}\" موجود نیست"
#: Editor.java:1826
#, java-format
msgid "{0}.html"
msgstr "{0}.html"
#: Editor.java:1843 Sketch.java:1612
msgid "Compiling sketch..."
msgstr "کامپایلکردن طرح..."
#: Editor.java:1864 Editor.java:1881
msgid "Done compiling."
msgstr "انجام کامپایل کردن."
#: Editor.java:1973
#, java-format
msgid "Save changes to \"{0}\"? "
msgstr "ذخیرهٔ تغییرات در \"{0}\"?"
#: Editor.java:2006
msgid ""
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Do you "
"want to save changes to this sketch<BR> before closing?</b><p>If you don't "
"save, your changes will be lost."
msgstr "<html dir=\"RTL\"> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p { font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>آیا میخواهید تغییرات به این طرح<BR> پیش از بستن ذخیره کنید؟</b><p>اگر شما ذخیره کنید تغییراتتان گم خواهند شد."
#: Editor.java:2017 Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589
#: Sketch.java:741 Sketch.java:1046 Preferences.java:78
msgid "Cancel"
msgstr "فسخکردن"
#: Editor.java:2017
msgid "Don't Save"
msgstr "ذخیره نکن"
#: Editor.java:2089
msgid "Bad file selected"
msgstr "پرونده انتخابشدهٔ نامناسب"
#: Editor.java:2090
msgid ""
"Processing can only open its own sketches\n"
"and other files ending in .ino or .pde"
msgstr ""
"Processing فقط میتواند طرحهای خودش را باز کند\n"
"و سایر پروندههایی که با .ino یا .pde پایان میپذیرند"
#: Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589 Sketch.java:741
#: Sketch.java:1046 Preferences.java:79
msgid "OK"
msgstr "اوکی"
#: Editor.java:2100
#, java-format
msgid ""
"The file \"{0}\" needs to be inside\n"
"a sketch folder named \"{1}\".\n"
"Create this folder, move the file, and continue?"
msgstr ""
"پرونده \"{0}\" میبایست داخل یک\n"
"پوشهٔ طرح به نام \"{1}\" ذخیره گردند.\n"
"ساختن این پوشه، انتقال پرونده و ادامه؟"
#: Editor.java:2109
msgid "Moving"
msgstr "انتقال"
#: Editor.java:2120 Editor.java:2131 Editor.java:2141 Editor.java:2159
#: Sketch.java:479 Sketch.java:485 Sketch.java:500 Sketch.java:507
#: Sketch.java:530 Sketch.java:547 Base.java:1861 Preferences.java:248
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: Editor.java:2122
#, java-format
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Can't open sketch."
msgstr "یک پوشه به نام \"{0}\" در حال حاضر موجود است. نمیتوان طرح را باز نمود."
#: Editor.java:2132
msgid "Could not create the sketch folder."
msgstr "نمیتوان پوشهٔ طرح را ایجاد نمود."
#: Editor.java:2141
msgid "Could not copy to a proper location."
msgstr "نمیتوان به یک مکان مناسب کپی نمود."
#: Editor.java:2159
msgid "Could not create the sketch."
msgstr "نمیتوان طرح را ایجاد نمود."
#: Editor.java:2166
#, java-format
msgid "{0} | Arduino {1}"
msgstr "{0} | آردئینو {1}"
#: Editor.java:2223 Editor.java:2261
msgid "Saving..."
msgstr "ذخیرهسازی...."
#: Editor.java:2228 Editor.java:2264
msgid "Done Saving."
msgstr "ذخیرهسازی انجامشد."
#: Editor.java:2270
msgid "Save Canceled."
msgstr "ذخیرهسازی فسخ گشت."
#: Editor.java:2296
#, java-format
msgid ""
"Serial port {0} not found.\n"
"Retry the upload with another serial port?"
msgstr ""
"درگاه سریال {0} یافت نشد.\n"
"انجام مجدد باگذاری با درگاه سریالی دیگر؟"
#: Editor.java:2331
msgid "Uploading to I/O Board..."
msgstr "بارگذاری به برد I/O..."
#: Editor.java:2348 Editor.java:2384
msgid "Done uploading."
msgstr "بارگذاری انجامشد."
#: Editor.java:2356 Editor.java:2392
msgid "Upload canceled."
msgstr "بارگذاری ابطال گشت."
#: Editor.java:2420
msgid "Save changes before export?"
msgstr "ذخیرهٔ تغییرات پیش از خارجسازی؟"
#: Editor.java:2435
msgid "Export canceled, changes must first be saved."
msgstr "خارجسازی فسخگردید، تغییرات ابتدا میبایست ذخیره گردند."
#: Editor.java:2457
msgid "Burning bootloader to I/O Board (this may take a minute)..."
msgstr "سوزاندن bootleader به برد I/O (این ممکن است یک دقیقه به طول بیانجامد)..."
#: Editor.java:2463
msgid "Done burning bootloader."
msgstr "سوزاندن بوتلودر انجام گردید."
#: Editor.java:2465 Editor.java:2469 Editor.java:2473
msgid "Error while burning bootloader."
msgstr "خطای به هنگام سوزاندن بوتلودر."
#: Editor.java:2500
msgid "Printing..."
msgstr "چاپکردن..."
#: Editor.java:2517
msgid "Done printing."
msgstr "چاپکردن به انجام رسید."
#: Editor.java:2520
msgid "Error while printing."
msgstr "خطا هنگام چاپکردن."
#: Editor.java:2524
msgid "Printing canceled."
msgstr "چاپ ابطال گشت."
#: Editor.java:2572
#, java-format
msgid "Bad error line: {0}"
msgstr "خطای نامناسب خط: {0}"
#: Editor.java:2641
msgid "Open URL"
msgstr "بازکردن URL"
#: UpdateCheck.java:53
msgid "http://www.arduino.cc/latest.txt"
msgstr "http://www.arduino.cc/latest.txt"
#: UpdateCheck.java:103
msgid ""
"A new version of Arduino is available,\n"
"would you like to visit the Arduino download page?"
msgstr ""
"نسخهٔ جدید از آردئینو موجود است،\n"
"مایل هستید که صفحهٔ بارگیری آردئینو را مشاهده کنید؟"
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:76
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:77
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: UpdateCheck.java:111
msgid "Update"
msgstr "بهروزرسانی"
#: UpdateCheck.java:118
msgid "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
msgstr "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
#: FindReplace.java:80
msgid "Find:"
msgstr "یافتن:"
#: FindReplace.java:81
msgid "Replace with:"
msgstr "جایگزین کردن:"
#: FindReplace.java:96
msgid "Ignore Case"
msgstr "نادیدهگرفتن بزرگی/کوچکی"
#: FindReplace.java:105
msgid "Wrap Around"
msgstr "پوشاندن اطراف"
#: FindReplace.java:120 FindReplace.java:131
msgid "Replace All"
msgstr "جایگزینی همه"
#: FindReplace.java:121 FindReplace.java:130 Sketch.java:1050
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"
#: FindReplace.java:122 FindReplace.java:129
msgid "Replace & Find"
msgstr "جایگزینی و یافتن"
#: FindReplace.java:123 FindReplace.java:128
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
#: FindReplace.java:124 FindReplace.java:127
msgid "Find"
msgstr "یافتن"
#: SerialMonitor.java:93
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
#: SerialMonitor.java:110
msgid "Autoscroll"
msgstr "حرکتخودکار"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "No line ending"
msgstr "بدون پایان خط"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Newline"
msgstr "خط جدید"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Carriage return"
msgstr "بازگشت Carriage"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Both NL & CR"
msgstr "هر دوی NL و CR"
#: SerialMonitor.java:130 SerialMonitor.java:133
msgid " baud"
msgstr " پهنا"
#: Serial.java:120
#, java-format
msgid ""
"Serial port ''{0}'' already in use. Try quitting any programs that may be "
"using it."
msgstr ""
#: Serial.java:124
#, java-format
msgid "Error touching serial port ''{0}''."
msgstr ""
#: Serial.java:173
#, java-format
msgid ""
"Serial port ''{0}'' already in use. Try quiting any programs that may be "
"using it."
msgstr "درگاه سریال ''{0}'' درحال حاضر در حال استفادهاست. سعیکنید هر برنامهای که از آن استفاده میکنید خارج کنید."
#: Serial.java:180
#, java-format
msgid "Error opening serial port ''{0}''."
msgstr "خطا به هنگام بازنمودن ''{0}''."
#: Serial.java:193
#, java-format
msgid ""
"Serial port ''{0}'' not found. Did you select the right one from the Tools > "
"Serial Port menu?"
msgstr "درگاه سریال ''{0}'' یافت نشد. آیا شما درست آن را از منوی ابزارها > درگاه سریال انتخاب نمودهاید؟"
#: Serial.java:450
#, java-format
msgid ""
"readBytesUntil() byte buffer is too small for the {0} bytes up to and "
"including char {1}"
msgstr "بافر بایت readBytesUntil() برای بیش از {0} بایت و شامل نویسهٔ {1} بسیار کوچک است"
#: Serial.java:592
#, java-format
msgid "Error inside Serial.{0}()"
msgstr "خطای درونی. {0}()"
#: tools/AutoFormat.java:91
msgid "Auto Format"
msgstr "قالببندی خودکار"
#: tools/AutoFormat.java:913 tools/format/src/AutoFormat.java:54
msgid "No changes necessary for Auto Format."
msgstr "تغییری برای قالببندی خودکار نیاز نیست."
#: tools/AutoFormat.java:919
msgid "Auto Format Canceled: Too many right parentheses."
msgstr "قالببندی خودکار لغو گشت: پارانتز راست بیش از حدی وجود دارد."
#: tools/AutoFormat.java:922
msgid "Auto Format Canceled: Too many left parentheses."
msgstr "قالببندی خودکار لغو گشت: پارانتز چپ بیش از حدی وجود دارد."
#: tools/AutoFormat.java:928
msgid "Auto Format Canceled: Too many right curly braces."
msgstr "قالببندی خودکار لغو گشت: حلقهٔ راست بیش از حدی وجود دارد."
#: tools/AutoFormat.java:931
msgid "Auto Format Canceled: Too many left curly braces."
msgstr "قالببندی خودکار لغو گشت: حلقهٔ چپ بیش از حدی وجود دارد."
#: tools/AutoFormat.java:941
msgid "Auto Format finished."
msgstr "قالببندی خودکار به پایان رسید."
#: tools/FixEncoding.java:41 tools/FixEncoding.java:58
#: tools/FixEncoding.java:79
msgid "Fix Encoding & Reload"
msgstr "خطازدایی کدگذاری و بارگیری مجدد"
#: tools/FixEncoding.java:57
msgid "Discard all changes and reload sketch?"
msgstr "دورانداختن همهٔ تغییرات و بارگیری مجدد طرح؟"
#: tools/FixEncoding.java:77
msgid ""
"An error occurred while trying to fix the file encoding.\n"
"Do not attempt to save this sketch as it may overwrite\n"
"the old version. Use Open to re-open the sketch and try again.\n"
msgstr ""
"خطایی به عنوان اصلاح کدگذاری پرونده رخداد.\n"
"سعی نکنید این طرح را بر روی نسخهٔ قبلی ذخیرهٔ کنید.\n"
"از بازکردن را بازکردن مجدد طرح استفاده کنید و دوباره سعی نمایید.\n"
#: tools/Archiver.java:48
msgid "Archive Sketch"
msgstr "بایگانی طرح"
#: tools/Archiver.java:59
msgid "yyMMdd"
msgstr "yyMMdd"
#: tools/Archiver.java:74
msgid "Couldn't archive sketch"
msgstr "نمیتوان طرح را بایگانی نمود"
#: tools/Archiver.java:75
msgid ""
"Archiving the sketch has been canceled because\n"
"the sketch couldn't save properly."
msgstr ""
"بایگانیکردن طرح فسخگردید به این دلیل که\n"
"نمیتوان طرح را به درستی ذخیره نمود."
#: tools/Archiver.java:109
msgid "Archive sketch as:"
msgstr "بایگانیکردن طرح به عنوان:"
#: tools/Archiver.java:139
msgid "Archive sketch canceled."
msgstr "بایگانیکردن طرح فسخگردید."
#: SketchCode.java:83
#, java-format
msgid "Error while loading code {0}"
msgstr "خطا به هنگام بارگیری کد {0}"
#: SketchCode.java:258
#, java-format
msgid ""
"\"{0}\" contains unrecognized characters.If this code was created with an "
"older version of Processing,you may need to use Tools -> Fix Encoding & "
"Reload to updatethe sketch to use UTF-8 encoding. If not, you may need "
"todelete the bad characters to get rid of this warning."
msgstr "\"{0}\" شامل نویسههای ناشناختهاست. اگر این کد با نسخههای قدیمیتر Processing درستشدهاست، شما احتمالاً نیازمند هستید که از Tools -> Fix Enconding & Reload برای بهروزرسانی برای استفاده از کدگذاری UTF-8 استفاده کنید. وگرنه، شما ممکناست نیازمند حذف نویسههای نامناسب و برای رهایی از این اخطار شوید."
#: Sketch.java:278 Sketch.java:307 Sketch.java:581 Sketch.java:970
msgid "Sketch is Read-Only"
msgstr "طرح فقط خواندنی است"
#: Sketch.java:279 Sketch.java:308 Sketch.java:582 Sketch.java:971
msgid ""
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
"need to re-save the sketch in another location,\n"
"and try again."
msgstr ""
"بعضی از پروندهها به عنوان «فقط خواندنی» برچسپگذاری\n"
"شدهاند، بنابراین شما نیازمند آن هستید که طرح دوباره در\n"
"محل دیگری ذخیره کنید و مجدداً تلاش نمایید."
#: Sketch.java:286
msgid "Name for new file:"
msgstr "نام برای پروندهٔ جدید:"
#: Sketch.java:298
msgid "Sketch is Untitled"
msgstr "طرح بینام است"
#: Sketch.java:299
msgid ""
"How about saving the sketch first \n"
"before trying to rename it?"
msgstr ""
"چطور است ابتدا طرح را بیش از تلاش برای نامگذاری\n"
"مجدد آن ذخیره کنیم؟"
#: Sketch.java:359 Sketch.java:366 Sketch.java:377
msgid "Problem with rename"
msgstr "مشکل با نامگذاری مجدد"
#: Sketch.java:360
msgid "The name cannot start with a period."
msgstr "نام نمیتواند با یک نقطه آغار گردد."
#: Sketch.java:368
#, java-format
msgid "\".{0}\" is not a valid extension."
msgstr "\".{0}\" پسوند نامعتبری است."
#: Sketch.java:378
msgid ""
"The main file can't use an extension.\n"
"(It may be time for your to graduate to a\n"
"\"real\" programming environment)"
msgstr ""
"پروندهٔ اصلی نمیتواند دارای یک افزونه باشد.\n"
"(شاید زمان آن باشد که یک محیط «واقعی» برنامهنویسیرا مطالعه کنید)"
#: Sketch.java:400 Sketch.java:414 Sketch.java:423 Sketch.java:863
msgid "Nope"
msgstr "نفی"
#: Sketch.java:402
#, java-format
msgid "A file named \"{0}\" already exists in \"{1}\""
msgstr "یک پروندهٔ نامگذاری شده با \"{0}\" در \"{1}\" موجود است"
#: Sketch.java:415
msgid "You can't have a .cpp file with the same name as the sketch."
msgstr "شما نمیتوانید یک پروندهٔ .cpp با نام مشابه طرح داشته باشید."
#: Sketch.java:425
msgid ""
"You can't rename the sketch to \"{0}\"\n"
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
msgstr ""
"شما نمیتوانید طرح را به \"{0}\" تغییر نام دهید\n"
"به این دلیل که طرح در حال حاضر دارای یک پروندهٔ .cpp با نام مشابه است."
#: Sketch.java:459
msgid "Cannot Rename"
msgstr "نمیتوان نامگذاری مجدد کرد"
#: Sketch.java:461
#, java-format
msgid "Sorry, a sketch (or folder) named \"{0}\" already exists."
msgstr "شرمنده، یک طرح (یا پرونده) نامدهی شده با \"{0}\" در حال حاضر موجود است."
#: Sketch.java:479
msgid "Could not rename the sketch. (0)"
msgstr "نمیتوان طرح را نامگذاری مجدد نمود. (۰)"
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
#, java-format
msgid "Could not rename \"{0}\" to \"{1}\""
msgstr "نمیتوان \"{0}\" را به \"{1}\" تغییر نام داد."
#: Sketch.java:500
msgid "Could not rename the sketch. (1)"
msgstr "نمیتوان طرح را تغییر نام داد. (۱)"
#: Sketch.java:507
msgid "Could not rename the sketch. (2)"
msgstr "نمیتوان طرح را تغییر نام داد. (۲)"
#: Sketch.java:544
msgid "createNewFile() returned false"
msgstr "createNewFile() مقدار فالس برگرداند"
#: Sketch.java:591
msgid "Are you sure you want to delete this sketch?"
msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این طرح را پاک کنید؟"
#: Sketch.java:592
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete \"{0}\"?"
msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید \"{0}\" را پاک کنید؟"
#: Sketch.java:595 EditorHeader.java:314
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: Sketch.java:620
msgid "Couldn't do it"
msgstr "نمیتوانید انجامش دهید"
#: Sketch.java:621
#, java-format
msgid "Could not delete \"{0}\"."
msgstr "نمیتوانید \"{0}\" را پاک کرد."
#: Sketch.java:651
msgid "removeCode: internal error.. could not find code"
msgstr "removeCode: خطای درونی.. نمیتوان کد را یافت"
#: Sketch.java:724
msgid "Sketch is read-only"
msgstr "طرح فقط خواندی است"
#: Sketch.java:725
msgid ""
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
"need to re-save this sketch to another location."
msgstr ""
"بعضی از پروندهها \"read-only\" برچسپگذاری شدهاند، بنابراین شما\n"
"مجبور خواهید بود که این طرح را در مکانی دیگر مجدداً ذخیرهکنید."
#: Sketch.java:743
msgid ""
"In Arduino 1.0, the default file extension has changed\n"
"from .pde to .ino. New sketches (including those created\n"
"by \"Save-As\" will use the new extension. The extension\n"
"of existing sketches will be updated on save, but you can\n"
"disable this in the Preferences dialog.\n"
"\n"
"Save sketch and update its extension?"
msgstr ""
"در آردئینو ۱.۰، پشوند پیشفرض پرونده از .pde به .ino تغییر یافته.\n"
"طرجهای جدید (شامل آنهایی که توسط «دخیره به عنوان» درستشدهاند)\n"
"از پسوند جدید استفاده خواهند نمود. پسوند طرحهای موجود در ذخیره\n"
"بهروزرسانی خواهند شد ولی شما میتوانید این را در ترجیحات غیرفعال سازید.\n"
"\n"
"ذخیره طرح و بهروزرسانی پسوند؟"
#: Sketch.java:750
msgid ".pde -> .ino"
msgstr ".pde -> .ino"
#: Sketch.java:829
msgid "Save sketch folder as..."
msgstr "ذخیرهٔ پوشه طرح به عنوان..."
#: Sketch.java:865
msgid ""
"You can't save the sketch as \"{0}\"\n"
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
msgstr "شما نمیتوانید طرح را بهعنوان \"{0}\" ذخیرهسازید به این دلیل که طرح در حال حاضردارای یک پروندهٔ .cpp با نام مشابه است."
#: Sketch.java:886
msgid "How very Borges of you"
msgstr "چه بورخسی هستید شما"
#: Sketch.java:887
msgid ""
"You cannot save the sketch into a folder\n"
"inside itself. This would go on forever."
msgstr ""
"شما نمیتوانید طرح را در درون پوشهٔ خودش ذخیرهسازید\n"
"این شاید برای همیشه باشد."
#: Sketch.java:979
msgid "Select an image or other data file to copy to your sketch"
msgstr "انتخاب یک تصویر یا سایر پروندههای دادهها برای رونوشت به طرحتان"
#: Sketch.java:1047
#, java-format
msgid "Replace the existing version of {0}?"
msgstr "جایگزینی نسخهٔ موجود از {0}؟"
#: Sketch.java:1069 Sketch.java:1092
msgid "Error adding file"
msgstr "خطای افزودن پرونده"
#: Sketch.java:1070
#, java-format
msgid "Could not delete the existing ''{0}'' file."
msgstr "نمیتوان پرونده موجود ''{0}'' را پاک نمود."
#: Sketch.java:1078
msgid "You can't fool me"
msgstr "شما نمیتوانید فریبم دهید"
#: Sketch.java:1079
msgid ""
"This file has already been copied to the\n"
"location from which where you're trying to add it.\n"
"I ain't not doin nuthin'."
msgstr ""
"این پرونده در حال حاضر به موضعیتی که\n"
"شما میخواهید بیافزایید کپیشدهاست.\n"
"من کاری نمیکنم."
#: Sketch.java:1093
#, java-format
msgid "Could not add ''{0}'' to the sketch."
msgstr "نمیتوان ''{0}'' را به طرح افزود."
#: Sketch.java:1396 Sketch.java:1427
msgid "Build folder disappeared or could not be written"
msgstr "ساختن پوشه مخفی شدهاست یا نمیتوان نوشته شود"
#: Sketch.java:1411
msgid "Could not find main class"
msgstr "نمیتوان کلاس اصلی را یافت"
#: Sketch.java:1436
#, java-format
msgid "Uncaught exception type: {0}"
msgstr "خطای گرفته نشده از نوع: {0}"
#: Sketch.java:1468
#, java-format
msgid "Problem moving {0} to the build folder"
msgstr "اشکال بههنگام انتقال {0} به پوشهٔ ساخت"
#: Sketch.java:1626
msgid "Uploading..."
msgstr "بارگذاری..."
#: Sketch.java:1649
#, java-format
msgid "Binary sketch size: {0} bytes (of a {1} byte maximum)"
msgstr "اندازهٔ باینری طرح: {0} بایت (از یک بیشینهٔ {1} بایتی)"
#: Sketch.java:1654
msgid "Couldn't determine program size: {0}"
msgstr "نمیتوان اندازهٔ برنامه را تعیین نمود: {0}"
#: Sketch.java:1659
msgid ""
"Sketch too big; see http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size for "
"tips on reducing it."
msgstr "اندازهٔ طرح بسیار بزرگ است؛ http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size را برای راهنماییهایی در رابطه کاهش آن ببینید."
#: Sketch.java:1719
msgid "Missing the */ from the end of a /* comment */"
msgstr "فقدان */ از انتهای یک /* توضیح */"
#: Sketch.java:1761
msgid "Sketch Disappeared"
msgstr "طرح ناپدید گشت"
#: Sketch.java:1762
msgid ""
"The sketch folder has disappeared.\n"
" Will attempt to re-save in the same location,\n"
"but anything besides the code will be lost."
msgstr ""
"پوشهٔ طرح ناپدید شدهاست.\n"
" تلاش خواهید که آن را در محل مشابه ذخیره نمود\n"
"ولی بهعلاوهٔ آن کد مفقود خواهد شد."
#: Sketch.java:1775
msgid "Could not re-save sketch"
msgstr "نمیتواند طرح را مجدداً ذخیره نمود"
#: Sketch.java:1776
msgid ""
"Could not properly re-save the sketch. You may be in trouble at this point,\n"
"and it might be time to copy and paste your code to another text editor."
msgstr ""
"نمیتواند طرح را به درستی مجدداً ذخیره نمود. شما میبایست در مشکل باشید در نقطه،\n"
"و شاید زمان آن باشد که کدتان را در ویرایشگر متنی دیگری رونوشت و پچسپانید. "
#: Sketch.java:2025
msgid ""
"The sketch name had to be modified. Sketch names can only consist\n"
"of ASCII characters and numbers (but cannot start with a number).\n"
"They should also be less less than 64 characters long."
msgstr ""
"نام طرح میبایست که تغییریابد. نامهای طرح فقط میبایست شامل نویسههای\n"
"ASCII و اعداد باشند (ولی با اعداد آغاز نگردند).\n"
"اینها میبایست کمتر از ۶۴ نویسه طول داشته باشند."
#: debug/AvrdudeUploader.java:96
msgid "Forcing reset using 1200bps open/close on port "
msgstr ""
#: debug/AvrdudeUploader.java:151
msgid ""
"Couldn’t find a Leonardo on the selected port. Check that you have the "
"correct port selected. If it is correct, try pressing the board's reset "
"button after initiating the upload."
msgstr ""
#: debug/Uploader.java:52
msgid "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
msgstr "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
#: debug/Uploader.java:54 debug/Compiler.java:43
#, java-format
msgid "Compiler error, please submit this code to {0}"
msgstr "خطای کامپایلر، لطفاً این کد را به {0} ارائه دهید"
#: debug/Uploader.java:209
#, java-format
msgid ""
"the selected serial port {0} does not exist or your board is not connected"
msgstr "درگاه سریال انتخاب شده {0} موجود نیست یا برد شما متصل نشدهاست"
#: debug/Uploader.java:213
msgid ""
"Device is not responding, check the right serial port is selected or RESET "
"the board right before exporting"
msgstr "دستگاه پاسخگو نیست، درگاه سریال انتخاب شده را بررسی کنید یا برد درست قبل از خارجسازی RESET کنید"
#: debug/Uploader.java:223
msgid ""
"Problem uploading to board. See http://www.arduino.cc/en/Guide/"
"Troubleshooting#upload for suggestions."
msgstr "اشکال در بارگذاری به برد. http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#upload را برای پیشنهادات ببینید."
#: debug/Uploader.java:227
msgid ""
"Wrong microcontroller found. Did you select the right board from the Tools "
"> Board menu?"
msgstr "میکروکنترلر اشتباهی یافت شد. آیا شما برد مناسبی از منوی ابزارها > برد انتخاب کردهاید؟"
#: debug/Compiler.java:41
msgid "http://code.google.com/p/arduino/issues/list"
msgstr "http://code.google.com/p/arduino/issues/list"