Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Spanish translation of the documentation and website #43

Open
LautaroJayat opened this issue Feb 12, 2020 · 2 comments
Open

Spanish translation of the documentation and website #43

LautaroJayat opened this issue Feb 12, 2020 · 2 comments

Comments

@LautaroJayat
Copy link

I would really like to contribute with the project translating the whole "docs" folder.
Please let me know if there is there is no problem, so I can start with the job.

@EvanHahn
Copy link
Member

This is a great idea. Do you know how to do this with Jekyll?

If you want to get started with the content, you could make a docs-es folder and we could figure out the Jekyll piece separately.

@LautaroJayat
Copy link
Author

LautaroJayat commented Feb 13, 2020

This is what I have done:

  • Cloned the repo and created a translations_es branch.

  • Created a /translations/es folder with an exact copy of docs folder.

I have never used Jekyll but I think that I understand how it works, pretty similar to django or handlebarsJS, I guess.

Im changing those /docs/csp kind of links to /translations/es/csp in the /translations/es/index.md file.

Also, im changing the permalinks with the path to the new files, like permalink: /translations/es/index instead of permalink: /docs/crossdomain/.

If everything is correct, let me know, so I keep on working like this (I have translated the index, CSP and cross-domain sections). Also, if everithing is OK, I will put a link in the original index.md in the root folder that points to the spanish translation.

Respecting the translation guidelines, I will try to be as close as the original docs, only changing some expressions that would sound obscure in spanish and may cause confusion to the readers.
Finally, I will put a little section in translations/es/readme.md with a commetary about the election of some words instead of others.

Im exited.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants