– V1 C P1 P5
urn:cts:etf:psath.expps.grc:222
From 8df19adb3d7ae6d67a2b24f1f1b5f4cea3485d7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: palamedes9 <107180177+palamedes9@users.noreply.github.com> Date: Wed, 8 Nov 2023 21:44:15 +0100 Subject: [PATCH] Ps 16: B1 erschlossen. --- html/edition.html | 72 ++-- html/manuscripts/bodl_auct_d_4_1.html | 169 +++++++++ html/manuscripts/coislin_12.html | 42 +- .../vat-gr-754-transcription-diplomatic.html | 18 +- xml/bodl-auct-d-4-1/bodl-auct-d-4-1.xml | 359 +++++++++++++++++- xml/coislin-10/coislin-10-transcription.xml | 6 +- xml/coislin-12/coislin-12-transcription.xml | 12 +- xml/edition/edition-ps-1-10.xml | 65 +++- "xml/muster-f\303\274r-schrumpfdateien.xml" | 3 +- xml/vat-gr-754/vat-gr-754-transcription.xml | 16 +- 10 files changed, 668 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/html/edition.html b/html/edition.html index 6d2a4c8e..a493fcf2 100644 --- a/html/edition.html +++ b/html/edition.html @@ -4938,14 +4938,14 @@ David.
– V1 C P1 P5 B1
τελείου] τελειουμένου B1urn:cts:etf:psath.expps.grc:222
– V1 C P1
μεστός] post μεστὸς add. ἐφεξῆς P1urn:cts:etf:psath.expps.grc:223
– V1 C P1
μεστός] post μεστὸς add. ἐφεξῆς P1urn:cts:etf:psath.expps.grc:223
– V1 C P1 P5
γὰρ] om. P5 || ὁ θεός] θεός P5urn:cts:etf:psath.expps.grc:224
– V1 C P1 P5
γὰρ] om. P5 || ὁ θεός] θεός P5urn:cts:etf:psath.expps.grc:224
– V1 C P1 P5
ἑαυτῷ καταστῆναι] ἑαυτὸν καταστῆσαι P5urn:cts:etf:psath.expps.grc:225
– V1 C P1 P5
ἑαυτῷ καταστῆναι] ἑαυτὸν καταστῆσαι P5urn:cts:etf:psath.expps.grc:225
– V1 C P1 P5
ἡ θεία γραφὴ καλεῖν] ἡ θεία καλεῖν γραφὴ P5urn:cts:etf:psath.expps.grc:227
– V1 C P1 P5
παρεφυλάττετο] παραφυλάττεσθαι P1 || φθέγγεσθαι] post φθέγγεσθαι + müsse, daß man etwas Sterbliches und etwas Menschliches spreche.– V1 C P1 P5 B1
Διδάσκει] Διὰ τοῦ προκειμένου + ante διδάσκει add. B1 || παρεφυλάττετο] παραφυλάττεσθαι P1 | παρεφύλαττεν B1 || μηδὲ ἀνθρώπινον] om. B1 || φθέγγεσθαι] post φθέγγεσθαι add. ἀλλὰ μέχρι καὶ τοῦ τυχόντος ῥήματος ἀκριβολογεῖσθαι P5urn:cts:etf:psath.expps.grc:228
– V1 C P5
εἰσακούσει] εἰσακούσῃ C P5C: exp. 228 am Rand hinzugefügt.
urn:cts:etf:psath.expps.grc:231
– V1 C P5
εἰσακούσει] εἰσακούσῃ C P5C: exp. 228 am Rand hinzugefügt.
urn:cts:etf:psath.expps.grc:231
– V1 C P1 P5 B1
τηρηθῆναι] διατηρηθῆναι P1 B1 || ἐκ – δυνάμεων] om. B1B1: Der letzte Teil von exp. 232 ist durch den + letzten Teil von exp. 233 ersetzt. Diese Einheit gehört zu Ps + 16,7c–8a.
urn:cts:etf:psath.expps.grc:232
– V1 C P1 P5
Οὔπω – τῶν ὀφθαλμῶν] Οὕτω φησὶν ἔσται μόνον ἀβλαβῆ τηρῆσαι + τῶν ὀφθαλμῶν, εἰ ὑπὸ τὴν σὴν γενόμεθα σκέπην: –– V1 C P1 P5 B1
Οὔπω – τῶν ὀφθαλμῶν] om. B1 || Οὔπω – τῶν ὀφθαλμῶν] Οὕτω φησὶν ἔσται μόνον ἀβλαβῆ τηρῆσαι τὸν ὀφθαλμὸν P1 | Oὕτω φησὶ μόνως ἔσται ἀβλαβῆ τηρῆσαι - τὸν ὀφθαλμὸν P5 || εἰ] εἰ * V1 || γενόμεθα] γενοίμεθα P5urn:cts:etf:psath.expps.grc:233
B1: Siehe zu exp. 232.
urn:cts:etf:psath.expps.grc:233
– V1 C P1 P5
Ἀντὶ] Tοὺς ἐκβάλλοντας - ante ἀντὶ add. P1 || Ἀντὶ – ἐκβαλεῖν] ἀντὶ τοῦ κεκρικότας +– V1 C P1 P5
Ἀντὶ] Tοὺς ἐκβάλλοντας + ante ἀντὶ add. P1 || Ἀντὶ – ἐκβαλεῖν] ἀντὶ τοῦ κεκρικότας ἐκβάλλειν P1 | Ἀντὶ τοῦ κεκρικότες ἐκβάλλειν P5urn:cts:etf:psath.expps.grc:235
– V1 C P1 P5
δικαίων] -α- ex corr. V1 || τοὺς ἁμαρτωλοὺς] fort. τοῖς - ἁμαρτωλοῖς P1* | τοὺς ἁμαρτωλοὺς P1c || κατὰ τῶν ἐχθρῶν τῶν σῶν] κατὰ τῶν σῶν ἐχθρῶν P5 || ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν] post ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν add. - τῆς σῆς χειρὸς P1 | ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν σου P5 || τίνες δ᾿ ἂν] τίνες δὲ ἂν P5 || καὶ χεὶρ] καὶ supra lin. add. (ut + seine Hand ist?– V1 C P1 P5 B1
δικαίων] -α- ex corr. V1 || τοὺς ἁμαρτωλοὺς] fort. τοῖς + ἁμαρτωλοῖς P1* | τοὺς ἁμαρτωλοὺς P1c || οἱονεὶ – αὐτοῦ] om. B1 || κατὰ τῶν ἐχθρῶν τῶν σῶν] κατὰ τῶν σῶν ἐχθρῶν P5 || ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν] post ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν add. + τῆς σῆς χειρὸς P1 | ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν σου P5 || τίνες δ᾿ ἂν] τίνες δὲ ἂν P5 || καὶ χεὶρ] καὶ supra lin. add. (ut vid.) V1urn:cts:etf:psath.expps.grc:237
– V1 C P1 P5
Χωρισθῆναι] ante ΙΖ΄ Χωρισθῆναι circ. XV litt. erasae (ΙΖ΄ in fine ras.; erat - Χωρισθῆναι τίνες?) V1 || τῶν ὀλίγων] τῶν δικαίων P1 || πολλοὶ μὲν κλητοὶ] πολλοὶ μέν εἰσι - κλητοὶ P1 || ἐκλεκτοί] ἐ- ex corr. V1urn:cts:etf:psath.expps.grc:238
urn:cts:etf:psath.expps.grc:238
– V1 C P1 P5 B1
ἐπλήσθησαν] ἐνεπλήσθησαν B1B1: exp. 240 wird als ἐρμηνεία Θεοδωρίτου + eingeführt. Theodoret (comm. in Ps 16,14d–e [PG 80,972 A14–B4]) steht jedoch + als eigenständiges Fragment nach dieser Expositio.
urn:cts:etf:psath.expps.grc:240
Header 1
Text 1
Header 2
Text 2
Header 3
Text 3
Header 4
Text 4
Hypothesis: Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 13,1a
Lemma: Ps 13,1a (Ψαλμὸς ΙΓ´)
@@ -1118,9 +1118,9 @@ ὢν π[ᾶσ]α σύνεσις, συνετισθῆναι φησὶ παρὰ τοῦ πατρός· πλὴν ὅτι καὶ ἐξ οἰκείων ὥσπερ σκεμμάτων συνετίζεται· (→ Edition)Attribution: Ἀθ(α)ν(ασίου)
-This Expositio is marked by two attributions. The - first is near the lemma (f. 56v-bis). The second, almost illegible, next to - the text of the Expositio (f. 57r).
+This Expositio is attributed to Athanasius twice. + The first attribution is near the lemma (f. 56v-bis). The second one, almost + illegible, is next to the text of the Expositio (f. 57r).
Lemma: Ps 16,13c
Ἑκάστη τῶν δικαίων ψυχὴ καὶ μάλιστα τῶν ἑλκόντων τοὺς ἁμαρτωλοὺς ἐξ ἀσεβείας εἰς - θεοσέβειαν, οἱονεὶ πῶς ῥομφαία ἐστὶν ἠκονημένη κατὰ τῶν πνευμάτων τῆς - πονηρίας· ταύτην οὖν τὴν ῥομφαίαν ὦ δέσποτα φησὶν· ἣν αὐτὸς κατὰ τῶν ἐχθρῶν - τῶν σῶν ἠκόνησας, ῥῦσαι ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν· τίνες δ᾿ ἂν εἶεν οἱ τῆς χειρὸς τοῦ - θεοῦ ἐχθροὶ, ἢ οἱ ἀνθιστάμενοι τῇ εἰς τὸν μονογενῆ αὐτοῦ πίστει· ὅς ἐστι καὶ - χεὶρ αὐτοῦ; : – (→ Edition)
+ θεοσέβειαν, οἱονεί πως ῥομφαία ἐστὶν ἠκονημένη κατὰ τῶν πνευμάτων τῆς + πονηρίας· ταύτην οὖν τὴν ῥομφαίαν ὦ δέσποτα φη(σὶν) ἣν αὐτὸς κατὰ τῶν σῶν + ἐχθρῶν ἠκόνησας, ῥῦσαι ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν σου· τίνες δὲ ἂν εἶεν οἱ τῆς χειρὸς + τοῦ θεοῦ ἐχθροὶ· ἢ οἱ ἀνθιστάμενοι τῆ εἰς τὸν μονογενῆ αὐτοῦ πίστει· ὅς ἐστι + καὶ || χεὶρ αὐτοῦ· (→ Edition) +Commentary fragment: Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 16,14a–b
+Lemma: Ps 16,14a
+Χωρισθῆναι τοὺς + ἀσεβεῖς τῶν ὀλίγων εὔχεται καὶ οἱονεί πως διαμερισθῆναι· τίνες δὲ οἱ ὀλίγοι + ἢ περὶ ὧν λέλεκται· πολλοὶ μὲν κλητοὶ· ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί· [Mt + 22,14] (→ Edition)
+ +Commentary fragment: Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 16,14c
+Lemma: Ps 16,14c
+Πάντων φησὶ τῶν + τιμίων ἀπήλαυσαν· διὸ καὶ ἀπελάκτισαν οὕτως, ὡς καὶ παρανομεῖν· (→ Edition)
+ +Commentary fragment: Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 16,14d–e
+Lemma: Ps 16,14d
+Πάσης φησὶ + παρανομίας ἐπλήσθησαν καὶ εἰς παῖδας δὲ ταύτην παρέπεμψαν[·] (→ Edition)
+ +Hexaplaric variant: Aquila, Theodotion (Ps 12,3b)
Lemma: linking not repeated
Α Θ ὁμοίως τοῖς Ο′In the margin next to this hexaplaric variant the - scribe has written the number β´. This pertains to the scholion of Evagrius - that follows. Having realised the mistake, the scribe has atetitised it by - means of two dots and repeated it next to the scholion.
+ scribe wrote the number β´. This pertains to the scholion of Evagrius that + follows. Having realised the mistake, the scribe has atetitised it by means + of two dots and repeated it next to the scholion.Commentaryfragment: (Evagrius) - Evagrius, schol. nr. β´ in Ps 12,4b (352 Rondeau – Géhin – Cassin)
Lemma: Ps 12,4b
@@ -9103,7 +9103,7 @@ ἐκ προσώπου τοῦ κατὰ θεὸν τελείου: –Attribution: Α΄
Commentaryfragment: Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 16,1a (PG 80,965 A6–8)
+Hypothesis: Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 16,1a (PG 80,965 A6–8)
Lemma: Ps 16,1b
Attribution: Θεοδ(ωρήτου)
@@ -9197,7 +9197,7 @@Lemma: linking not completed (Ps 16,5a)
Ϲ συγκράτησον·
Commentaryfragment: Hesychius - Hesychius, comm. magnus (?), fr. in Ps 16,3b (ineditum?); add., ut vid., C2
+Commentaryfragment: Hesychius - Hesychius, comm. magnus (?) in Ps 16,3b (ineditum?); add., ut vid., C2
Lemma: Ps 16,3b
Πύρωσιν λέγειβ´. τοὺς πειρασμοὺςα´. οἷς τῶν δικαίων αἱ ψυχαὶ δοκιμάζονται:
@@ -9355,8 +9355,7 @@Commentaryfragment: (Athanasius) - Athanasius, exp. in Ps 16,10a (→ Edition)
Lemma: Ps 16,10a
Τὴν σφοδροτάτην - εὐημ〈ε〉ρίαν τῶν ἐχθρῶν - σημαίνει:
+ εὐημερίαν τῶν ἐχθρῶν σημαίνει:Attribution: ΙΓ΄
Commentaryfragment: Anonymous - Hesychius, comm. brevis in Ps 16,10 (23 Jagić)
@@ -11505,7 +11504,6 @@+++ Προσευχὴ τοῦ Δαυιδ. Εἰσάκουσον, κύριε, τῆς + δικαιοσύνης μου, + πρόσχες τῇ δεήσει μου, ἐνώτισαι τῆς προσευχῆς + μου οὐκ ἐν χείλεσιν δολίοις.
++ἐκ + προσώπου σου τὸ κρίμα μου ἐξέλθοι, οἱ ὀφθαλμοί μου ἰδέτωσαν + εὐθύτητας.
+++ ἐδοκίμασας τὴν καρδίαν μου, ἐπεσκέψω νυκτός· ἐπύρωσάς με, καὶ οὐχ + εὑρέθη ἐν ἐμοὶ ἀδικία.
++ὅπως + ἂν μὴ λαλήσῃ τὸ στόμα μου τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων, διὰ τοὺς λόγους τῶν + χειλέων σου ἐγὼ ἐφύλαξα ὁδοὺς σκληράς.
+++ κατάρτισαι τὰ διαβήματά μου ἐν ταῖς τρίβοις σου, ἵνα μὴ σαλευθῶσιν τὰ + διαβήματά μου.
++ἐγὼ + ἐκέκραξα, ὅτι ἐπήκουσάς μου, ὁ θεός· κλῖνον τὸ οὖς σου ἐμοὶ + καὶ εἰσάκουσον τῶν ῥημάτων μου.
+++ θαυμάστωσον τὰ ἐλέη σου, ὁ σῴζων τοὺς ἐλπίζοντας + ἐπὶ σὲ ἐκ + τῶν ἀνθεστηκότων τῇ δεξιᾷ σου.
+++ φύλαξόν με ὡς κόραν ὀφθαλμοῦ· ἐν σκέπῃ τῶν πτερύγων + σου σκεπάσεις με
++ἀπὸ + προσώπου ἀσεβῶν τῶν ταλαιπωρησάντων με. οἱ ἐχθροί μου τὴν ψυχήν + μου περιέσχον·
++τὸ + στέαρ αὐτῶν συνέκλεισαν, τὸ στόμα αὐτῶν ἐλάλησεν + ὑπερηφανίαν.
+++ ἐκβάλλοντές με νυνὶ περιεκύκλωσάν με, τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν + ἔθεντο ἐκκλῖναι ἐν τῇ γῇ.
+++ ὑπέλαβόν με ὡσεὶ λέων ἕτοιμος εἰς θήραν καὶ ὡσεὶ σκύμνος οἰκῶν + ἐν ἀποκρύφοις.
+++ ἀνάστηθι, κύριε, πρόφθασον αὐτοὺς καὶ ὑποσκέλισον αὐτούς, ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου ἀπὸ + ἀσεβοῦς, + ῥομφαίαν σου ἀπὸ ἐχθρῶν τῆς χειρός σου.
+++ κύριε, ἀπὸ ὀλίγων ἀπὸ γῆς ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου ἀπὸ + ἀσεβοῦς, καὶ + τῶν κεκρυμμένων σου ἐπλήσθη ἡ γαστὴρ αὐτῶν, ἐχορτάσθησαν υἱῶν + καὶ + ἀφῆκαν τὰ κατάλοιπα τοῖς νηπίοις αὐτῶν.
++ἐγὼ + δὲ ἐν δικαιοσύνῃ ὀφθήσομαι τῷ προσώπῳ σου, χορτασθήσομαι ἐν τῷ + ὀφθῆναι τὴν δόξαν σου.
Vat. gr. 754 +
ἄδεται ὁ ψαλμὸς ἐκ προσώπου τοῦ κατὰ θεὸν + τελειουμένου:Vat. gr. 754 +
+
ἐκ τοῦ υἱοῦ σου τὸ δικαίωμα μου ἡξάτω·+
πύρωσιν τοὺς πειρασμοὺς λέγει· οἷς τῶν δικαίων αἱ + ψυχαὶ δοκιμάζονται· ⁘Vat. gr. + 754 +
διὰ τοῦ προκειμένου διδάσκει· ὡς καὶ τοῦτο + παρεφύλαττεν· πρὸς τὸ μηδVat. gr. 754 +ὲ ν θνητὸν + φθέγγεσθαι· ⁘
διὰ τὰ σὰ προστάγματα φησὶν. τὴν στενὴν καὶ + τεθλημμένην εἰσἥλασα πύλιν· ⁘Vat. gr. + 754 +
+
πόνους |ἀρ ετὰς·
τελείωσον τὰ ἴχνη μου·Vat. gr. + 754 +
ἅπαξ᾿ φησὶν εἰσακουσθεὶς ἐθάρρησα καὶ δεύτερον σὺν + παρρησία προσεύξασθαι+·
Ὅλως ὁ + θεὸς οὖς ἐστὶν. ὡς τὰ πάντα ἀκούων·Vat. gr. + 754 +
παραδόξασον· τεράτωσον·+
ἀβλαβῆ τὸν τῆς διανοίας ὀφθαλμὸν εὔχεται + διατηρηθῆναι· / εἰ ὑπὸ τὴν σὴν γενηθῆναι σκέπην· ⁘Vat. gr. 754Vat. gr. 754 +
πτέρυγας οὖν τοῦ θεοῦ πατρὸς νοηταῖον· τόν τε + συναΐδιον αὐτοῦ υἱὸν· καὶ τὸ σύμφυτον αὐτοῦ καὶ πανάγιον πνεῦμα· + ⁘+