-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Identify non translated parts of TYPO3 Core #15
Comments
I'm really not sure if this goal is reachable. There will always be a case where we have no translations at hand. Think of exception messages thrown early in bootstrap. |
it is fine to have something like exceptions not translated but my goal is that a non-english person can use TYPO3 as admin |
Do we need to translate exceptions? I think they should, just like source code, stay english only. Translated exceptions messages would make it much more difficult, to search for related problems in issue trackers, google, etc. |
see above, exceptions are fine in english but an editor/integrator should never see an exception anyway |
Found another one: Apparently in some parts of the RTE (Linkbuilder), some texts are english only. |
Also, the default "Translate to" message is always english: Of course this text can be overriden in tsconfig, but maybe this can use the configured backend language as well. |
Another weird localization part that should be streamlined: |
BackendUserAuthentication.php has many errors that are not translated yet. Like: etc. |
Which parts of TYPO3 core are not yet translated. There should be no string hardcoded in english anymore.
ext_emconf.php
?The text was updated successfully, but these errors were encountered: