diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index e3c87944fb1..0ac2fa260e7 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgid "Stealth Mode" msgstr "Tryb \"Niewidzialny\"" msgid "Enable network plugin" -msgstr "" +msgstr "Włącz wtyczkę sieciową (BambuLab)" msgid "Check for stable updates only" msgstr "Sprawdzaj aktualizacje (tylko wersje stabilne)" @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, automatyczne obliczanie za każdym razem, gdy zmieni się kolor" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Sieć" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "" @@ -7109,8 +7109,8 @@ msgstr "Ignoruj" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy narzędziowej zaleca się dodanie " "\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n" @@ -8852,10 +8852,11 @@ msgid "Printer preset names" msgstr "Nazwy profilu drukarki" msgid "Use 3rd-party print host" -msgstr "" +msgstr "Użyj innego serwera druku" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts" msgstr "" +"Zezwól na kontrolowanie drukarki BambuLab przez serwery druku innych firm" msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL" @@ -8956,10 +8957,10 @@ msgid "" msgstr "" "Unikaj ruchów nad obrysami-\n" "Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli " -"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami" -"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować " -"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu " -"bezpośredniego." +"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad " +"obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można " +"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z " +"długości ruchu bezpośredniego." msgid "mm or %" msgstr "mm lub %" @@ -9519,9 +9520,9 @@ msgid "" "quality for needle and small details" msgstr "" "Włącz tę opcję, aby zwolnić prędkość druku, aby czas końcowej warstwy nie " -"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości wentylatora" -"\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może to poprawić " -"jakość chłodzenia dla igieł i małych detali" +"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości " +"wentylatora\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może " +"to poprawić jakość chłodzenia dla igieł i małych detali" msgid "Normal printing" msgstr "Normalne drukowanie" @@ -10648,10 +10649,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie " "\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie " @@ -12121,8 +12122,8 @@ msgstr "" "poklatkowy po zakończeniu drukowania. Jeśli wybrany jest tryb \"Wygładź\", " "głowica narzędziowa przesunie się nad wieżę po wydrukowaniu każdej warstwy, " "a następnie zrobi zdjęcie. Ponieważ stopiony filament może wyciekać z dyszy " -"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie \"Wygładź" -"\" do czyszczenia dyszy." +"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie " +"\"Wygładź\" do czyszczenia dyszy." msgid "Traditional" msgstr "Tradycyjny" @@ -12202,10 +12203,10 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar" -"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć " -"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na " -"rozsądnie niskim poziomie." +"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania " +"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może " +"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej " +"wartości na rozsądnie niskim poziomie." msgid "Slicing Mode" msgstr "Tryb cięcia" @@ -14384,7 +14385,7 @@ msgid "Export Log" msgstr "Eksportuj log" msgid "OrcaSlicer Version:" -msgstr "" +msgstr "Wersja OrcaSlicer:" msgid "System Version:" msgstr "Wersja systemu:" @@ -14393,10 +14394,10 @@ msgid "DNS Server:" msgstr "Serwer DNS:" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)" -msgstr "" +msgstr "Test OrcaSlicer(GitHub)" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):" -msgstr "" +msgstr "Test OrcaSlicer(GitHub):" msgid "Test Bing.com" msgstr "Test Bing.com" @@ -14508,8 +14509,8 @@ msgstr "" "Czy chcesz go zastąpić?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Producent Typ Rodzaj @nazwa drukarki, " @@ -14937,7 +14938,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Sukces!" msgid "Are you sure to log out?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" msgid "Refresh Printers" msgstr "Odśwież drukarki" @@ -14971,7 +14972,7 @@ msgstr "" "Store / Keychain)." msgid "Login/Test" -msgstr "" +msgstr "Logowanie/Test" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" @@ -16382,8 +16383,8 @@ msgstr "" #~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " #~ "print the object without elevation." #~ msgstr "" -#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu" -#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia." +#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół " +#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia." #~ msgid "" #~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "