forked from mmatyas/pegasus-frontend-translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pegasus_ru.ts
509 lines (509 loc) · 22.2 KB
/
pegasus_ru.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>FilePicker</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/gamedireditor/FilePicker.qml" line="79"/>
<source>Select a collection file below (metadata.pegasus.txt or metadata.txt).
The directory of the file will then be added to the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterPanel</name>
<message>
<location filename="../src/themes/pegasus-theme-grid/layer_filter/FilterPanel.qml" line="56"/>
<source>Filters</source>
<translation>фильтры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/themes/pegasus-theme-grid/layer_filter/FilterPanel.qml" line="74"/>
<source>title</source>
<translation>название</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameDirEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GameDirEditor.qml" line="158"/>
<source>Pegasus will look for collection files (metadata.pegasus.txt or metadata.txt)
in the following directories:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GameDirEditor.qml" line="238"/>
<source>Add new</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GameDirEditor.qml" line="249"/>
<source>Remove selected</source>
<translation>Удалить выбранное</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamepadEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="114"/>
<source>No gamepads connected</source>
<translation>Нет подключенных геймпадов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="164"/>
<source>left back</source>
<translation>Сзади слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="175"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="378"/>
<source>shoulder</source>
<translation>плечное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="194"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="396"/>
<source>trigger</source>
<translation>Курок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="214"/>
<source>dpad</source>
<translation>D-Pad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="223"/>
<source>up</source>
<translation>вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="242"/>
<source>down</source>
<translation>вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="261"/>
<source>left</source>
<translation>влево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="280"/>
<source>right</source>
<translation>вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="300"/>
<source>left stick</source>
<translation>левый джойстик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="310"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="509"/>
<source>x axis</source>
<translation>Ось-X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="329"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="527"/>
<source>y axis</source>
<translation>Ось-Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="348"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="545"/>
<source>press</source>
<translation>нажмите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="367"/>
<source>right back</source>
<translation>Задний правый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="415"/>
<source>abxy</source>
<translation>ABXY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="498"/>
<source>right stick</source>
<translation>правый джойстик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="570"/>
<source>center</source>
<translation>центрировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="579"/>
<source>select</source>
<translation>выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="599"/>
<source>guide</source>
<translation>гайд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="618"/>
<source>start</source>
<translation>запустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="714"/>
<source>hold down to quit</source>
<translation>Нажмите и удерживайте, чтобы закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericOkCancelDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/GenericOkCancelDialog.qml" line="160"/>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/GenericOkCancelDialog.qml" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericOkDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/GenericOkDialog.qml" line="136"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpScreen</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="66"/>
<source>About</source>
<translation>о программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="69"/>
<source>Pegasus Frontend, version <tt>%1</tt> (%2)</source>
<translation>Pegasus Frontend, версия <tt>%1</tt> (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="88"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="91"/>
<source>You can find the documentation and user guide on the following address:</source>
<translation>Вы можете найти документацию и руководство пользователя по следующему адресу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="120"/>
<source>Licenses</source>
<translation>Лицензии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/KeyEditor.qml" line="55"/>
<source>Settings > Controls</source>
<translation>Настройки > управления</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditorEntry</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="34"/>
<source>Accept/Select</source>
<translation>Принять/Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="37"/>
<source>Cancel/Back</source>
<translation>Отмена/Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="40"/>
<source>Game details</source>
<translation>Информация об игре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="43"/>
<source>Filters</source>
<translation>фильтры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="46"/>
<source>Next page</source>
<translation>Следущая страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="49"/>
<source>Previous page</source>
<translation>Предыдущая страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="52"/>
<source>Scroll page up</source>
<translation>Прокрутить страницу вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="55"/>
<source>Scroll page down</source>
<translation>Прокрутить страницу вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="58"/>
<source>Main menu</source>
<translation>Главное меню</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditorRecorder</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorRecorder.qml" line="107"/>
<source>Press any key now to record
(timeout in %1 seconds)</source>
<translation>Нажмите любую клавишу для записи
(тайм-аут в %1 секунда)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditorResetButton</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorResetButton.qml" line="63"/>
<source>Reset</source>
<translation>Сброс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainMenuPanel</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="68"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="79"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="90"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="96"/>
<source>Shutdown</source>
<translation>Выключить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="105"/>
<source>Reboot</source>
<translation>Перезагрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="112"/>
<source>Exit Pegasus</source>
<translation>Закрыть Pegasus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultifileSelector</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/MultifileSelector.qml" line="79"/>
<source>This game has multiple entries, which one would you like to launch?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoGamesError</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="22"/>
<source>No games found :(</source>
<translation>Игры не найдены :(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="23"/>
<source>Pegasus couldn't find any games on your device. If you have not set up Pegasus yet, you can find the documentation here: <i>%1</i>.<br>If you still see this message, make sure your config files are readable, exist in one of the expected locations and are in the expected format.</source>
<translation>Pegasus не смог найти игры на устройстве. Если вы еще не настроили Pegasus, вы можете посмотреть документацию здесь: <i>%1</i>.<br>Если вы еще видите это сообщение, убедитесь, что файлы конфигурации доступны для чтения и в соответствующем каталоге и в формате.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="30"/>
<source>Please see the log file for more details.</source>
<translation>Для получения дополнительной информации см. Log-Файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="31"/>
<source>You can find it here:<pre>%1</pre></source>
<translation>Вы можете найти здесь:<pre>%1</pre></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProviderEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/ProviderEditor.qml" line="83"/>
<source>When looking for games, Pegasus can use the following data sources, if enabled:</source>
<translation>При поиске игр Pegasus может использовать следующие источники данных, если они включены:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/ProviderEditor.qml" line="107"/>
<source>(nothing on this platform)</source>
<translation>(ничего на этой платформе)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RebootDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/RebootDialog.qml" line="25"/>
<source>Reboot</source>
<translation>Перезагрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/RebootDialog.qml" line="26"/>
<source>The system will reboot. Are you sure?</source>
<translation>Система будет перезагружена, вы уверены?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReloadQuestion</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/common/ReloadQuestion.qml" line="21"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/common/ReloadQuestion.qml" line="22"/>
<source>Would you like to reload the game list now? This may take some time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsMain</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="60"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="107"/>
<source>General</source>
<translation>Главное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="116"/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="131"/>
<source>Theme</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="146"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="147"/>
<source>On some platforms this setting may have no effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="160"/>
<source>Controls</source>
<translation>Управление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="166"/>
<source>Change controls...</source>
<translation>Настройки Управления...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="179"/>
<source>Change gamepad layout...</source>
<translation>Измените расположение Геймпада...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="192"/>
<source>Enable mouse support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="193"/>
<source>By default the cursor is visible if there are any pointer devices connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="206"/>
<source>Gaming</source>
<translation>Гейминг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="211"/>
<source>Set game directories...</source>
<translation>Установить игровые каталоги ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="223"/>
<source>Enable/disable data sources...</source>
<translation>Включение и отключение источников данных ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/ShutdownDialog.qml" line="25"/>
<source>Shutdown</source>
<translation>Отключить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/ShutdownDialog.qml" line="26"/>
<source>The system will shut down. Are you sure?</source>
<translation>Система выключается, вы уверены?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashLayer</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/SplashLayer.qml" line="117"/>
<source>%1 games found</source>
<translation>Найдено %1 игр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeError</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="22"/>
<source>Theme loading failed :(</source>
<translation>Ошибка загрузки темы :(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="23"/>
<source>Pegasus tried to load the selected theme (%1), but failed. This may happen when you try to load an outdated theme, or when there's a bug in its code.</source>
<translation>Pegasus попытался загрузить выбранную тему (%1), но не удалось. Это может произойти, если вы попытались загрузить устаревшую тему или если код сломан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="28"/>
<source>For now, please select a different theme from the main menu.</source>
<translation>Пожалуйста, выберите другую тему для главного меню.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="29"/>
<source>You might find more details in the log file:<pre>%1</pre></source>
<translation>вы можете найти более подробную информацию в Log-файлах:<pre>%1</pre></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/main.qml" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>