-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
PVM de alguma estratégia para gerar documentação em outras línguas baseado no original em Português #2
Comments
Estou testando o https://github.com/soimort/translate-shell (https://www.soimort.org/translate-shell/) Por enquanto este é o resultado. fititnt@bravo:/workspace/git/EticaAI/EticaAI-linguistic-datasets-pt/bin$ trans :pt file://../README.md
Did you mean: # Etica E Linguistic Datasets PT
# EticaAI Conjuntos de dados linguísticos PT
Texto de exemplo em português para testar a ferramenta `bin/translate-readme`.
trans: pt file: ///../README.md
fititnt@bravo:/workspace/git/EticaAI/EticaAI-linguistic-datasets-pt/bin$ Creio que pode valer a pena ter mais conteúdo de exemplo. |
Comando Ok. Alguns erros que ele comete com formatação (como separar o Outra opção pode ser simplesmente abrir o navegador e o humano copia e cola o resultado. README.md# EticaAI Linguistic Datasets PT
**[rascunho público Conjuntos de dados linguísticos para língua portuguesa
com licença flexíveis.**
(Nota: este documento está com texto de exempl em português para testar a
ferramenta `bin/translate-readme`.)
O objetivo desse projeto, inspirado pelo espírito de [FOSS](https://pt.wikipedia.org/wiki/Software_livre_e_de_c%C3%B3digo_aberto),
é listar fontes de representações de conhecimento que, ao depender da língua
e das culturas locais, não podem ser importadas. Requerem atenção especial, de
caráter multidisciplinar, e que idealmente _já deveria estar prontas e
aceitavelmente validadas_: quando não existem, na melhor das hipóteses, podem
forçar serem feitas por não especialista e prejudicar qualidade, e na pior, até
impedir a produção de tecnologias inovadoras.
README.en.md# EticaAI Linguistic Datasets PT
** [public draft Linguistic data sets for Portuguese
with flexible licenses. **
(Note: this document has sample text in Portuguese to test the
`bin / translate-readme` tool.)
The aim of this project, inspired by the spirit of [FOSS] (https://pt.wikipedia.org/wiki/Software_livre_e_de_c%C3%B3digo_aberto),
is to list sources of knowledge representations that, depending on the language
and local cultures, cannot be imported. They require special attention,
multidisciplinary character, and that ideally _ should already be ready and
acceptably validated_: when they do not exist, at best, they can
force them to be made by a non-specialist and impair quality, and at worst, until
prevent the production of innovative technologies.
|
Uma alternativa também seria abrir o em um navegador e a pessoa copiar o que tem de novo e talvez só se preocupar em arrumar formatação do markdown. Se a ferramente de tradução traduzir errado os termos, pode-se deixar assim mesmo.
|
…omática, sem revisão humana; explicitado que planilhas usadas no momento não estão prontas para uso em produção
…tasets-pt-data (#5): bin/translate-readme: [PT] v2.0 v2.0; abre navegador em vez de usar translate-shell bin/save-files: [PT] Arquivos de data/ agora são salvos em EticaAI-linguistic-datasets-pt-data
Tópico sobre Produto viável mínimo de alguma estratégia para gerar documentação em outras línguas baseado no original em Português.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: