From cda5ccc3a82d1e766ec791b94eff9ef7099fb82e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=A4=D0=BA=D0=B5=D1=83=D1=8C?= Date: Wed, 23 Aug 2023 17:17:01 +0300 Subject: [PATCH 1/2] =?UTF-8?q?=F0=9F=8C=90=20Update=20translations?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- locales/de/LC_MESSAGES/dating.po | 514 ++++++++++++++++--------------- locales/en/LC_MESSAGES/dating.po | 176 ++++++----- locales/in/LC_MESSAGES/dating.po | 257 ++++++++-------- locales/ru/LC_MESSAGES/dating.po | 157 +++++----- 4 files changed, 580 insertions(+), 524 deletions(-) diff --git a/locales/de/LC_MESSAGES/dating.po b/locales/de/LC_MESSAGES/dating.po index ec8a4580..97026a31 100644 --- a/locales/de/LC_MESSAGES/dating.po +++ b/locales/de/LC_MESSAGES/dating.po @@ -7,29 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 16:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-15 20:05+0300\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language: de_ID\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-23 14:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-23 17:15+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: id_ID \n" +"Language: de_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: functions/dating/send_form_func.py:24 msgid "" "{}, {} лет, {} {verification}\n" "\n" msgstr "" +"{}, {} Jahre, {} {verification}\n" +"\n" #: functions/dating/send_form_func.py:27 msgid "{commentary}" -msgstr "" +msgstr "{commentary}" #: functions/dating/send_form_func.py:35 msgid "Инстаграм - {instagram}\n" -msgstr "" +msgstr "instagram - {instagram}\n" #: functions/dating/send_form_func.py:45 msgid "" @@ -37,6 +40,9 @@ msgid "" "\n" "{}" msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"{}" #: functions/dating/send_form_func.py:54 msgid "" @@ -44,6 +50,9 @@ msgid "" "\n" "Инстаграм - {instagram}\n" msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Instagram - {instagram}\n" #: functions/event/extra_features.py:91 msgid "На данный момент у нас нет подходящих мероприятий для вас" @@ -64,11 +73,10 @@ msgstr "" "{}" #: functions/main_app/app_scheduler.py:12 -#, fuzzy msgid "Несколько {} из города {} хотят познакомиться с тобой прямо сейчас" -msgstr "Mehrere {user_gender} aus {city} möchten dich jetzt kennenlernen" +msgstr "Mehrere {} aus der Stadt {} möchten Sie jetzt treffen" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:77 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:79 msgid "" "{name}, {age} лет, {city}, {verification}\n" "\n" @@ -79,9 +87,16 @@ msgid "" "Реферальная ссылка:\n" " {link}" msgstr "" +"{name}, {age} Jahre, {city}, {verification}\n" +"\n" +"{commentary}\n" +"\n" +"Partner:.\n" +"Anzahl der eingeladenen Freunde: {reff}\n" +"Empfehlungslink:\n" +" {link}" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:102 -#, fuzzy +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:104 msgid "" "Фильтр по подбору партнеров:\n" "\n" @@ -90,49 +105,49 @@ msgid "" "\n" "🏙️ Город партнера: {}" msgstr "" -"Filter für die Partnerwahl:\n" +"Filter nach Partnerauswahl:\n" "\n" -"🚻 Geschlecht des Partners: {user_2}\n" -"🔞 Alter: {user_0}-{user_1} Jahre\n" +"🚻 Geschlecht des Partners erforderlich: {}\n" +"🔞 Altersbereich: {}-{} Jahre alt\n" "\n" -"🏙️ Stadt des Partners: {user_3}" +"🏙️ Partnerstadt: {}" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:124 -#, fuzzy +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:126 msgid "" "Приветствую вас, {fullname}!!\n" "\n" "{heart} QueDateBot - платформа для поиска новых знакомств.\n" "\n" -"🪧 Новости о проекте вы можете прочитать в нашем канале - " -"https://t.me/QueDateGroup \n" +"🪧 Новости о проекте вы можете прочитать в нашем канале - https://t.me/" +"QueDateGroup \n" "\n" "🤝 Сотрудничество: \n" "Если у вас есть предложение о сотрудничестве, пишите агенту поддержки - " "@{supports}\n" "\n" msgstr "" -"Willkommen {fullname}!!\n" +"Grüße, {fullname}!!!\n" "\n" -"{heart} QueDateBot - die Plattform zum Finden neuer " -"Bekanntschaften.\n" +"{heart} QueDateBot ist eine Plattform zum Finden neuer " +"Partnerschaften.\n" "\n" -"🪧 Neuigkeiten zum Projekt finden Sie in unserem Kanal - " -"https://t.me/QueDateGroup \n" +"🪧 Sie können Neuigkeiten über das Projekt in unserem Kanal lesen - https://t." +"me/QueDateGroup \n" "\n" "🤝 Zusammenarbeit: \n" -"Wenn Sie eine Zusammenarbeit vorschlagen möchten, schreiben Sie unserem " +"Wenn Sie einen Vorschlag für eine Zusammenarbeit haben, schreiben Sie an den " "Support-Agenten - @{supports}\n" "\n" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:185 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:187 msgid "" "По вашей ссылке зарегистрировался пользователь {}!\n" "Вы получаете дополнительных 15 ❤️" msgstr "" +"Ihr Link wurde von einem Benutzer {} verfolgt!\n" +"Sie erhalten 15 zusätzliche ❤️" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:216 -#, fuzzy +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:218 msgid "" "Регистрация успешно завершена! \n" "\n" @@ -140,31 +155,30 @@ msgid "" "\n" "О себе - {}" msgstr "" -"Die Registrierung wurde erfolgreich abgeschlossen! \n" +"Registrierung erfolgreich abgeschlossen! \n" "\n" -"{user_0}, {user_1} Jahre, {user_3}\n" +" {}, {} Jahre, {}\n" "\n" -"Über mich - {user_5}" +"Über mich {}" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:244 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:295 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:328 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:246 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:297 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:330 msgid "Фото принято!" msgstr "Foto akzeptiert!" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:247 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:287 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:339 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:249 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:289 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:341 msgid "" "Произошла ошибка! Попробуйте еще раз либо отправьте другую фотографию. \n" "Если ошибка осталась, напишите агенту поддержки." msgstr "" -"Es ist ein Fehler aufgetreten! Bitte versuchen Sie es erneut oder senden " -"Sie ein anderes Foto.\n" -"Wenn der Fehler weiterhin besteht, schreiben Sie bitte unserem Support-" -"Agenten." +"Es ist ein Fehler aufgetreten! Bitte versuchen Sie es erneut oder senden Sie " +"ein anderes Foto.\n" +"Wenn der Fehler weiterhin besteht, schreiben Sie bitte unserem Support-Agenten." -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:272 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:274 msgid "" "Во время проверки вашего фото мы обнаружили подозрительный контент!\n" "Поэтому мы чуть-чуть подкорректировали вашу фотографию" @@ -173,28 +187,45 @@ msgstr "" "festgestellt!\n" "Deshalb haben wir Ihr Foto ein wenig angepasst" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:300 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:333 handlers/users/change_datas.py:56 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:302 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:335 handlers/users/change_datas.py:56 #: handlers/users/change_datas.py:94 handlers/users/change_datas.py:161 #: handlers/users/change_datas.py:262 handlers/users/change_datas.py:289 msgid "Выберите, что вы хотите изменить: " msgstr "Wählen Sie aus, was Sie ändern möchten: " -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:383 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:385 msgid "" "Руководство по боту: \n" "Страница №{}" msgstr "" +"Bot-Anleitung:\n" +"Seite Nr. {}" + +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:401 +msgid "" +"Вы попали в раздел Информации бота, здесь вы можете посмотреть: " +"статистику,изменить язык, а также посмотреть наш брендбук.\n" +"\n" +"🌐 Дней работаем: {}\n" +"👤 Всего пользователей: {}\n" +msgstr "" +"Sie befinden sich im Abschnitt Informationen des Bots. Hier können Sie " +"folgendes anzeigen: Statistiken, Sprache ändern und unseren Markenleitfaden " +"einsehen.\n" +"\n" +"🌐 Tage aktiv: {}\n" +"👤 Gesamtanzahl Benutzer: {}\n" -#: functions/main_app/determin_location.py:21 +#: functions/main_app/determin_location.py:30 msgid "" "Я нашел такой адрес:\n" "{city}\n" -"Если все правильно то подтвердите" +"Если все правильно, то подтвердите" msgstr "" "Ich habe diese Adresse gefunden:\n" "{city}\n" -"Wenn alles richtig ist, bestätigen Sie es bitte" +"Wenn alles korrekt ist, bestätigen Sie" #: handlers/echo_handler.py:13 msgid "Эхо без состояния." @@ -213,15 +244,14 @@ msgid "Анкета пользователя была заблокирована msgstr "Das Profil des Benutzers wurde blockiert" #: handlers/admins/advert/advertisement.py:21 -#, fuzzy msgid "" "📧 Рассылка\n" "Пришлите текст для рассылки либо фото с текстом для рассылки! Чтобы " "отредактировать, используйте встроенный редактор телеграма!\n" msgstr "" -"Senden Sie einen Text für die Massenversand oder ein Foto mit Text für " -"die Massenversand! Verwenden Sie den integrierten Telegramm-Editor, um zu" -" bearbeiten!\n" +"📧 Newsletter\n" +"Senden Sie einen Text zum Versenden oder ein Foto mit Text zum Versenden! " +"Verwenden Sie zum Bearbeiten den eingebauten Telegramm-Editor!\n" #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:27 #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:114 @@ -256,8 +286,8 @@ msgstr "Bitte senden Sie mir den Namen der Taste!" #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:69 msgid "Название кнопки принято! Теперь отправьте мне ссылку для этой кнопки!" msgstr "" -"Der Name der Taste wurde akzeptiert! Bitte senden Sie mir jetzt den Link " -"für diese Taste!" +"Der Name der Taste wurde akzeptiert! Bitte senden Sie mir jetzt den Link für " +"diese Taste!" #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:89 #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:228 @@ -267,6 +297,10 @@ msgid "" "{text}\n" "\n" msgstr "" +"So wird die Nachricht aussehen: \n" +"\n" +"{text}\n" +"\n" #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:92 #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:231 @@ -276,11 +310,10 @@ msgstr "Möchten Sie den Versand bestätigen?" #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:97 #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:237 msgid "" -"Произошла ошибка! Скорее всего, неправильно введена ссылка! Попробуйте " -"еще раз." +"Произошла ошибка! Скорее всего, неправильно введена ссылка! Попробуйте еще раз." msgstr "" -"Es ist ein Fehler aufgetreten! Möglicherweise wurde der Link falsch " -"eingegeben! Versuchen Sie es erneut." +"Es ist ein Fehler aufgetreten! Möglicherweise wurde der Link falsch eingegeben! " +"Versuchen Sie es erneut." #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:149 msgid "" @@ -290,18 +323,23 @@ msgid "" "\n" " Вы подтверждаете отправку? Или хотите что-то добавить?" msgstr "" +"Hier ist die Nachricht: \n" +"\n" +"{text}\n" +"\n" +" Bestätigen Sie die Übermittlung? Oder möchten Sie etwas hinzufügen?" -#: handlers/admins/settings/tech_works.py:25 +#: handlers/admins/settings/tech_works.py:29 msgid "Чтобы включить/выключить технические работы, нажмите на кнопку ниже" msgstr "" -"Um Wartungsarbeiten ein- oder auszuschalten, klicken Sie auf die " -"Schaltfläche unten" +"Um Wartungsarbeiten ein- oder auszuschalten, klicken Sie auf die Schaltfläche " +"unten" -#: handlers/admins/settings/tech_works.py:34 +#: handlers/admins/settings/tech_works.py:38 msgid "Технические работы включены" msgstr "Wartungsarbeiten sind aktiviert" -#: handlers/admins/settings/tech_works.py:42 +#: handlers/admins/settings/tech_works.py:46 msgid "Технические работы выключены" msgstr "Wartungsarbeiten sind deaktiviert" @@ -315,7 +353,7 @@ msgstr "Ihre Veranstaltung wurde moderiert" #: handlers/groups/event_moderate.py:38 msgid "Отклонено!" -msgstr "" +msgstr "Abgelehnt!" #: handlers/groups/event_moderate.py:42 msgid "К сожалению ваше мероприятие не прошло модерацию" @@ -323,46 +361,28 @@ msgstr "Leider hat Ihre Veranstaltung die Moderation nicht bestanden" #: handlers/groups/start.py:11 msgid "" -"Привет, я бот, проекта Que Group, для верификации анкет для " -"знакомств\n" +"Привет, я бот, проекта Que Group, для верификации анкет для знакомств\n" "\n" msgstr "" -"Hallo, ich bin ein Bot des Que Group-Projekts zur Überprüfung von " -"Profilen für Dating\n" +"Hallo, ich bin ein Bot des Que Group-Projekts zur Überprüfung von Profilen " +"für Dating\n" "\n" -#: handlers/users/back.py:42 +#: handlers/users/back.py:48 msgid "Вы забанены!" msgstr "Sie sind gesperrt!" -#: handlers/users/back.py:48 +#: handlers/users/back.py:54 msgid "Вы вернулись в меню фильтров" msgstr "Sie sind zurück im Filtermenü" -#: handlers/users/back.py:59 -msgid "" -"Вы попали в раздел настроек бота, здесь вы можете посмотреть: " -"статистику,изменить язык, отключить уведомления, а также узнать " -"информацию.\n" -"\n" -"🌐 Дней работаем: {}\n" -"👤 Всего пользователей: {}\n" -msgstr "" - -#: handlers/users/brandbook_handler.py:19 -msgid "" -"Вы попали в раздел Информации бота, здесь вы можете посмотреть: " -"статистику,изменить язык, а также посмотреть наш брендбук.\n" -"\n" -"🌐 Дней работаем: {}\n" -"👤 Всего пользователей: {}\n" -msgstr "" - -#: handlers/users/brandbook_handler.py:34 +#: handlers/users/brandbook_handler.py:26 msgid "" "Руководство по боту: \n" "Страница №1" msgstr "" +"Bot-Anleitung:\n" +"Seite Nr. 1" #: handlers/users/buy_unban.py:17 msgid "" @@ -373,24 +393,32 @@ msgid "" "├Если у вас нет Yoomoney или нет возможности\n" "├оплатить, напишите агенту поддержки" msgstr "" +"💳 Jetzt müssen Sie eine Zahlungsmethode auswählen\n" +"\n" +"├Entsperrkosten - 99₽\n" +"├Die Zahlung erfolgt normalerweise innerhalb von 1-3 Minuten\n" +"├Wenn Sie kein Yoomoney haben oder nicht in der Lage sind zu bezahlen,\n" +"├schreiben Sie dem Support-Agenten" #: handlers/users/buy_unban.py:37 msgid "После оплаты нажмите 🔄 Проверить оплату" -msgstr "" +msgstr "Nach der Zahlung klicken Sie auf 🔄 Zahlung bestätigen" #: handlers/users/buy_unban.py:59 msgid "Поздравляем! Вы были разрабанены" -msgstr "" +msgstr "Glückwunsch! Du wurdest entfreundet" #: handlers/users/buy_unban.py:68 msgid "" -"Оплата не прошла! Подождите минут 10, а затем еще раз попробуйте нажать " -"кнопку ниже" +"Оплата не прошла! Подождите минут 10, а затем еще раз попробуйте нажать кнопку " +"ниже" msgstr "" +"Zahlung fehlgeschlagen! Warten Sie etwa 10 Minuten und versuchen Sie es dann " +"noch einmal mit der Schaltfläche unten" #: handlers/users/change_datas.py:30 msgid "Ваши данные: \n" -msgstr "" +msgstr "Ihre Angaben: .\n" #: handlers/users/change_datas.py:37 msgid "Введите новое имя" @@ -401,11 +429,12 @@ msgid "Ваше новое имя: {censored}" msgstr "Ihr neuer Name ist {censored}" #: handlers/users/change_datas.py:63 -#, fuzzy msgid "" "Произошла неизвестная ошибка. Попробуйте ещё раз\n" "Возможно, Ваше сообщение слишком большое" -msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Versuchen Sie es erneut" +msgstr "" +"Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut\n" +"Ihre Nachricht ist möglicherweise zu groß" #: handlers/users/change_datas.py:74 msgid "Введите новый возраст" @@ -415,14 +444,13 @@ msgstr "Neues Alter eingeben" msgid "Ваш новый возраст: {messages}" msgstr "Dein neues Alter: {messages}" -#: handlers/users/change_datas.py:100 handlers/users/registration.py:144 +#: handlers/users/change_datas.py:100 handlers/users/registration.py:145 msgid "Вы ввели недопустимое число, попробуйте еще раз" -msgstr "Sie haben eine ungültige Zahl eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut." +msgstr "Sie haben eine ungültige Zahl eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut" #: handlers/users/change_datas.py:105 -#, fuzzy msgid "Вы ввели не число, попробуйте еще раз" -msgstr "Sie haben eine ungültige Zahl eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut." +msgstr "Sie haben eine ungültige Zahl eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut" #: handlers/users/change_datas.py:113 msgid "Введите новый город" @@ -430,7 +458,7 @@ msgstr "Geben Sie eine neue Stadt ein" #: handlers/users/change_datas.py:125 msgid "Мы не смогли найти город {city}. Попробуйте ещё раз" -msgstr "" +msgstr "Wir konnten die Stadt {city} nicht finden. Erneut versuchen" #: handlers/users/change_datas.py:137 msgid "" @@ -440,22 +468,21 @@ msgstr "" "Daten erfolgreich geändert.\n" "Wählen Sie aus, was Sie ändern möchten: " -#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:60 +#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:61 msgid "👱🏻‍♂️ Мужской" -msgstr "" +msgstr "👱🏻‍♂️ Männlich" -#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:60 +#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:61 msgid "👱🏻‍♀️ Женский" -msgstr "" +msgstr "👱🏻‍♀️ Weiblich" #: handlers/users/change_datas.py:149 msgid "Выберите новый пол: " msgstr "Wählen Sie ein neues Geschlecht: " #: handlers/users/change_datas.py:158 -#, fuzzy msgid "Ваш новый пол: {}" -msgstr "Ihr neues Geschlecht: Männlich" +msgstr "Dein neues Geschlecht: {}" #: handlers/users/change_datas.py:171 msgid "Отправьте мне новую фотографию" @@ -464,8 +491,7 @@ msgstr "Schicken Sie mir ein neues Foto" #: handlers/users/change_datas.py:197 handlers/users/registration.py:219 msgid "Произошла ошибка, проверьте настройки конфиденциальности" msgstr "" -"Es ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie Ihre " -"Datenschutzeinstellungen." +"Es ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie Ihre Datenschutzeinstellungen" #: handlers/users/change_datas.py:244 msgid "Отправьте мне новое описание анкеты:" @@ -479,30 +505,27 @@ msgstr "Senden Sie mir eine Sprachnachricht" msgid "Комментарий принят!" msgstr "Kommentar akzeptiert!" -#: handlers/users/change_datas.py:266 handlers/users/registration.py:99 -#, fuzzy +#: handlers/users/change_datas.py:266 handlers/users/registration.py:100 msgid "" -"Произошла неизвестная ошибка! Попробуйте изменить комментарий позже в " -"разделе \"Меню\"\n" +"Произошла неизвестная ошибка! Попробуйте изменить комментарий позже в разделе " +"\"Меню\"\n" "\n" "Выберите, кого вы хотите найти: " msgstr "" -"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten! Versuchen Sie es später erneut im" -" Menü.\n" +"Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten! Versuchen Sie, Ihren Kommentar " +"später im Abschnitt Menü zu ändern\n" "\n" -"Wählen Sie, wen Sie suchen möchten: " +"Wählen Sie aus, wen Sie suchen möchten: " #: handlers/users/change_datas.py:293 -#, fuzzy msgid "" "Произошла ошибка! Попробуйте еще раз изменить описание. Возможно, Ваше " "сообщение слишком большое\n" "Если ошибка осталась, напишите в поддержку." msgstr "" -"Es ist ein Fehler aufgetreten! Bitte versuchen Sie es erneut oder senden " -"Sie ein anderes Foto.\n" -"Wenn der Fehler weiterhin besteht, schreiben Sie bitte unserem Support-" -"Agenten." +"Es ist ein Fehler aufgetreten! Versuchen Sie, die Beschreibung erneut zu " +"ändern. Ihre Nachricht ist möglicherweise zu groß.\n" +"Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Support." #: handlers/users/change_datas.py:302 msgid "" @@ -512,10 +535,15 @@ msgid "" "@unknown\n" "https://www.instagram.com/unknown" msgstr "" +"Schreiben Sie Ihren Kontonamen\n" +"\n" +"Beispiele:\n" +"@unknown\n" +"https://www.instagram.com/unknown" #: handlers/users/change_datas.py:322 msgid "Ваш аккаунт успешно добавлен" -msgstr "" +msgstr "Ihr Konto wurde erfolgreich hinzugefügt" #: handlers/users/change_datas.py:325 handlers/users/verification.py:43 msgid "Вы были возвращены в меню" @@ -529,8 +557,7 @@ msgid "" "@unknown\n" "https://www.instagram.com/unknown" msgstr "" -"Sie haben einen falschen Link oder einen falschen Benutzernamen " -"eingegeben.\n" +"Sie haben einen falschen Link oder einen falschen Benutzernamen eingegeben.\n" "\n" "Beispiele:\n" "@unknown\n" @@ -548,8 +575,7 @@ msgstr "Sie haben das Menü zur Änderung der Veranstaltungsdaten aufgerufen" msgid "Напишите новое название вашего мероприятия" msgstr "Geben Sie den neuen Namen Ihrer Veranstaltung ein" -#: handlers/users/change_event_datas.py:38 -#: handlers/users/change_event_datas.py:60 +#: handlers/users/change_event_datas.py:38 handlers/users/change_event_datas.py:60 msgid "Данные изменены" msgstr "Daten wurden geändert" @@ -567,32 +593,35 @@ msgstr "Geben Sie den Namen der Veranstaltung ein" #: handlers/users/event_handler.py:49 msgid "" -"Вы уже создали мероприятие, которое проходит модерацию. Дождитесь " -"проверки, пожалуйста" +"Вы уже создали мероприятие, которое проходит модерацию. Дождитесь проверки, " +"пожалуйста" msgstr "" +"Sie haben bereits eine Veranstaltung erstellt, die gerade moderiert wird. Bitte " +"warten Sie auf die Überprüfung" #: handlers/users/event_handler.py:57 msgid "" -"Прочитайте сообщение и не нажимайте на кнопку, пока ваше мероприятие не " -"пройдет модерацию" +"Прочитайте сообщение и не нажимайте на кнопку, пока ваше мероприятие не пройдет " +"модерацию" msgstr "" -"Lesen Sie die Nachricht und drücken Sie nicht auf die Schaltfläche, bis " -"Ihre Veranstaltung moderiert wurde" +"Lesen Sie die Nachricht und drücken Sie nicht auf die Schaltfläche, bis Ihre " +"Veranstaltung moderiert wurde" #: handlers/users/event_handler.py:72 -#, fuzzy msgid "Пожалуйста, выберите дату: " -msgstr "🕕 ein Datum festlegen" +msgstr "🕕 ein Datum festlegen: " #: handlers/users/event_handler.py:75 msgid "" "Длинна вашего сообщение превышает допустимую.\n" "Попробуйте ещё раз" msgstr "" +"Die Länge Ihrer Nachricht überschreitet die zulässige Länge.\n" +"Erneut versuchen" #: handlers/users/event_handler.py:86 msgid "Вы не можете проводить мероприятие в прошлом" -msgstr "" +msgstr "Sie können keine Veranstaltung in der Vergangenheit abhalten" #: handlers/users/event_handler.py:90 msgid "Теперь напишите место проведения" @@ -600,7 +629,7 @@ msgstr "Geben Sie jetzt den Veranstaltungsort ein" #: handlers/users/event_handler.py:108 msgid "Вы ввели слишком длинное название городаПопробуйте ещё раз." -msgstr "" +msgstr "Sie haben einen zu langen Städtenamen eingegebenVersuchen Sie es erneut." #: handlers/users/event_handler.py:114 msgid "" @@ -613,8 +642,7 @@ msgstr "" #: handlers/users/event_handler.py:122 msgid "Хорошо, теперь напишите короткое или длинное описание вашего мероприятия" msgstr "" -"Ok, schreiben Sie jetzt eine kurze oder lange Beschreibung Ihrer " -"Veranstaltung" +"Ok, schreiben Sie jetzt eine kurze oder lange Beschreibung Ihrer Veranstaltung" #: handlers/users/event_handler.py:137 msgid "И напоследок, пришлите постер вашего мероприятия" @@ -622,7 +650,7 @@ msgstr "Und zuletzt senden Sie das Plakat Ihrer Veranstaltung" #: handlers/users/event_handler.py:142 msgid "Ваше сообщение слишком длинное.Попробуйте написать короче" -msgstr "" +msgstr "Ihre Nachricht ist zu lang, versuchen Sie, sie kürzer zu schreiben" #: handlers/users/event_handler.py:157 msgid "Фото принято" @@ -633,9 +661,8 @@ msgid "Ваше мероприятие отправлено на модерац msgstr "Ihre Veranstaltung wurde zur Moderation gesendet" #: handlers/users/event_list.py:20 -#, fuzzy msgid "На данный момент вы никуда не записались" -msgstr "Wir haben derzeit keine geeigneten Profile für Sie" +msgstr "Sie sind derzeit nirgendwo eingeschrieben" #: handlers/users/filters.py:23 handlers/users/filters.py:29 msgid "Вы перешли в раздел с фильтрами" @@ -646,17 +673,16 @@ msgid "Напишите минимальный возраст" msgstr "Geben Sie das Mindestalter ein" #: handlers/users/filters.py:54 -#, fuzzy msgid "Теперь введите максимальный возраст" -msgstr "Neues Alter eingeben" +msgstr "Geben Sie nun das Höchstalter ein" -#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:85 +#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:86 msgid "👱🏻‍♂️ Парня" -msgstr "" +msgstr "👱🏻‍♂️ Kerl" -#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:85 +#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:86 msgid "👱🏻‍♀️ Девушку" -msgstr "" +msgstr "👱🏻‍♀️ Ein Mädchen" #: handlers/users/filters.py:75 msgid "Выберите, кого вы хотите найти:" @@ -671,15 +697,13 @@ msgid "Напишите город вашего будущего партнер msgstr "Schreiben Sie die Stadt Ihres zukünftigen Partners" #: handlers/users/filters.py:101 handlers/users/filters.py:138 -#, fuzzy msgid "Произошла ошибка, попробуйте еще раз" -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut" +msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen Sie es erneut" #: handlers/users/filters.py:121 msgid "Вы перешли в меню настроек фильтров для мероприятий" msgstr "" -"Sie haben das Menü für die Filtereinstellungen für Veranstaltungen " -"geöffnet" +"Sie haben das Menü für die Filtereinstellungen für Veranstaltungen geöffnet" #: handlers/users/filters.py:127 msgid "Напишите город, в котором бы хотели сходить куда-нибудь" @@ -689,57 +713,67 @@ msgstr "Schreiben Sie die Stadt, in der Sie gerne etwas unternehmen möchten" msgid "Пройдите опрос, чтобы зарегистрироваться" msgstr "Beantworten Sie die Fragen, um sich zu registrieren" -#: handlers/users/registration.py:62 +#: handlers/users/registration.py:54 +msgid "" +"Вы уже зарегистрированы, если вам нужно изменить анкету, то нажмите на кнопку " +"ниже" +msgstr "" +"Sie sind bereits registriert. Wenn Sie Ihr Profil ändern möchten, klicken Sie " +"auf die folgende Schaltfläche" + +#: handlers/users/registration.py:63 msgid "Выберите пол" msgstr "Wählen Sie Ihr Geschlecht" -#: handlers/users/registration.py:79 +#: handlers/users/registration.py:80 msgid "Теперь расскажите о себе:\n" -msgstr "" +msgstr "Jetzt erzählen Sie mir etwas über sich selbst:\n" -#: handlers/users/registration.py:93 +#: handlers/users/registration.py:94 msgid "Комментарий принят! Выберите, кого вы хотите найти: " -msgstr "Kommentar angenommen! Wählen Sie, wen Sie suchen möchten:" +msgstr "Kommentar angenommen! Wählen Sie, wen Sie suchen möchten: " -#: handlers/users/registration.py:111 +#: handlers/users/registration.py:112 msgid "Отлично! Теперь напишите мне ваше имя, которое будут все видеть в анкете" msgstr "" -"Super! Schreiben Sie mir jetzt Ihren Namen, den alle in Ihrem Profil " -"sehen werden" +"Super! Schreiben Sie mir jetzt Ihren Namen, den alle in Ihrem Profil sehen " +"werden" -#: handlers/users/registration.py:128 +#: handlers/users/registration.py:129 msgid "Введите сколько вам лет:" msgstr "Geben Sie an, wie alt Sie sind:" -#: handlers/users/registration.py:148 +#: handlers/users/registration.py:149 msgid "Вы ввели не число" msgstr "Sie haben keine Zahl eingegeben" -#: handlers/users/registration.py:150 +#: handlers/users/registration.py:151 msgid "Нажмите на кнопку ниже, чтобы определить ваш местоположение!" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um Ihren Standort zu finden!" #: handlers/users/registration.py:183 handlers/users/registration.py:196 msgid "" -"И напоследок, Пришлите мне вашу фотографию (отправлять надо сжатое " -"изображение, а не как документ)" +"И напоследок, Пришлите мне вашу фотографию (отправлять надо сжатое изображение, " +"а не как документ)" msgstr "" +"Und schließlich: Schicken Sie mir ein Foto von sich (als komprimiertes Bild, " +"nicht als Dokument)" #: handlers/users/sponsor.py:10 msgid "" -"Наш проект работает на Open Source и мы будем рады,если вы нам " -"поможете развивать проект.\n" +"Наш проект работает на Open Source и мы будем рады,если вы нам поможете " +"развивать проект.\n" "\n" "С помощью кнопки 💰 Донат вы можете отправить своё пожертвование" msgstr "" -"Unser Projekt basiert auf Open Source und wir wären dankbar, wenn " -"Sie uns helfen, das Projekt weiterzuentwickeln.\n" +"Unser Projekt basiert auf Open Source und wir wären dankbar, wenn Sie " +"uns helfen, das Projekt weiterzuentwickeln.\n" "\n" "Mit der Schaltfläche 💰 Spenden können Sie Ihre Spende senden" #: handlers/users/start_handler.py:23 msgid "Вам необходимо зарегистрировать агента(ов) тех поддержки" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen Ihre(n) Support-Agent(en) registrieren" #: handlers/users/start_handler.py:32 msgid "Вас нет в базе данной" @@ -754,9 +788,10 @@ msgid "Язык был успешно изменен. Введите коман msgstr "Die Sprache wurde erfolgreich geändert. Geben Sie den Befehl /start ein" #: handlers/users/start_handler.py:63 -#, fuzzy msgid "Произошла какая-то ошибка. Введите команду /start и попробуйте еще раз" -msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Versuchen Sie es erneut" +msgstr "" +"Es ist eine Art Fehler aufgetreten. Geben Sie den Befehl /start ein und " +"versuchen Sie es erneut" #: handlers/users/support_handler.py:20 msgid "Хотите связаться с тех поддержкой? Нажмите на кнопку ниже!" @@ -767,24 +802,24 @@ msgstr "" #: handlers/users/support_handler.py:25 handlers/users/support_handler.py:52 msgid "К сожалению, сейчас нет свободных операторов. Попробуйте позже." msgstr "" -"Leider sind im Moment keine freien Operator verfügbar. Bitte versuchen " -"Sie es später erneut." +"Leider sind im Moment keine freien Operator verfügbar. Bitte versuchen Sie es " +"später erneut." #: handlers/users/support_handler.py:41 msgid "Вы обратились в техническую поддержку. Ждем ответа от оператора!" msgstr "" -"Sie haben sich an den technischen Support gewendet. Wir warten auf eine " -"Antwort vom Operator!" +"Sie haben sich an den technischen Support gewendet. Wir warten auf eine Antwort " +"vom Operator!" #: handlers/users/support_handler.py:64 msgid "С вами хочет связаться пользователь {full_name}" msgstr "Der Benutzer {full_name} möchte mit Ihnen Kontakt aufnehmen" -#: handlers/users/support_handler.py:76 +#: handlers/users/support_handler.py:80 msgid "К сожалению, пользователь уже передумал." msgstr "Leider hat der Benutzer seine Meinung geändert." -#: handlers/users/support_handler.py:88 +#: handlers/users/support_handler.py:92 msgid "" "Вы на связи с пользователем!\n" "Чтобы завершить общение нажмите на кнопку." @@ -792,26 +827,25 @@ msgstr "" "Sie sind mit dem Benutzer verbunden!\n" "Klicken Sie auf die Schaltfläche, um das Gespräch zu beenden." -#: handlers/users/support_handler.py:95 +#: handlers/users/support_handler.py:99 msgid "" "Техподдержка на связи! Можете писать сюда свое сообщение. \n" "Чтобы завершить общение нажмите на кнопку." msgstr "" -"Der technische Support ist online! Sie können hier Ihre Nachricht " -"schreiben. \n" +"Der technische Support ist online! Sie können hier Ihre Nachricht schreiben. \n" "Klicken Sie auf die Schaltfläche, um das Gespräch zu beenden." -#: handlers/users/support_handler.py:108 +#: handlers/users/support_handler.py:112 msgid "Дождитесь ответа оператора или отмените сеанс" -msgstr "Warten Sie auf die Antwort des Operators oder brechen Sie die Sitzung ab." +msgstr "Warten Sie auf die Antwort des Operators oder brechen Sie die Sitzung ab" -#: handlers/users/support_handler.py:125 +#: handlers/users/support_handler.py:129 msgid "Пользователь завершил сеанс техподдержки" -msgstr "Der Benutzer hat die technische Support-Sitzung beendet." +msgstr "Der Benutzer hat die technische Support-Sitzung beendet" -#: handlers/users/support_handler.py:129 +#: handlers/users/support_handler.py:133 msgid "Вы завершили сеанс и были возвращены в главное меню" -msgstr "Sie haben die Sitzung beendet und sind zum Hauptmenü zurückgekehrt." +msgstr "Sie haben die Sitzung beendet und sind zum Hauptmenü zurückgekehrt" #: handlers/users/user_profile.py:23 msgid "" @@ -819,7 +853,7 @@ msgid "" "Я надеюсь вы кого-нибудь нашли" msgstr "" "Ihr Profil wurde gelöscht!\n" -"Ich hoffe, Sie haben jemanden gefunden." +"Ich hoffe, Sie haben jemanden gefunden" #: handlers/users/verification.py:16 msgid "Чтобы пройти верификацию вам нужно отправить свой контакт" @@ -839,33 +873,33 @@ msgstr "Ihre Telefonnummer ist ungültig. Bitte versuchen Sie es erneut." #: handlers/users/view_event.py:27 msgid "На данный момент вы просмотрели все существующие анкеты" -msgstr "" +msgstr "Sie haben derzeit alle vorhandenen Profile angesehen" -#: handlers/users/view_event.py:45 handlers/users/view_ques.py:104 +#: handlers/users/view_event.py:45 handlers/users/view_ques.py:106 msgid "" "Рад был помочь, {fullname}!\n" "Надеюсь, ты нашел кого-то благодаря мне" msgstr "" "Es war mir eine Freude, {fullname} zu helfen!\n" -"Ich hoffe, Sie haben jemanden dank mir gefunden." +"Ich hoffe, Sie haben jemanden dank mir gefunden" -#: handlers/users/view_ques.py:49 handlers/users/view_ques.py:165 +#: handlers/users/view_ques.py:49 handlers/users/view_ques.py:167 msgid "На данный момент у нас нет подходящих анкет для вас" msgstr "Wir haben derzeit keine geeigneten Profile für Sie" -#: handlers/users/view_ques.py:54 +#: handlers/users/view_ques.py:55 msgid "У вас достигнут лимит на просмотры анкет" -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihr Limit an Profilansichten erreicht" -#: handlers/users/view_ques.py:61 +#: handlers/users/view_ques.py:63 msgid "Кому-то понравилась твоя анкета" -msgstr "" +msgstr "Ihr Profil hat jemandem gefallen" -#: handlers/users/view_ques.py:124 +#: handlers/users/view_ques.py:126 msgid "Отлично! Надеюсь вы хорошо проведете время ;) Начинай общаться 👉" -msgstr "" +msgstr "Toll! Ich hoffe, du hast eine gute Zeit ;) Chatten beginnen 👉" -#: handlers/users/view_ques.py:220 +#: handlers/users/view_ques.py:222 msgid "" "Слишком много ❤️ за сегодня.\n" "\n" @@ -873,6 +907,11 @@ msgid "" "\n" "https://t.me/{}?start={}" msgstr "" +"Zu viele ❤️ für heute.\n" +"\n" +"Laden Sie Ihre Freunde ein und erhalten Sie mehr ❤️\n" +"\n" +"https://t.me/{}?start={}" #: keyboards/admin/inline/mailing.py:15 keyboards/admin/inline/mailing.py:26 #: keyboards/inline/admin_inline.py:8 @@ -934,10 +973,9 @@ msgstr "Freischalten" #: keyboards/inline/back_inline.py:8 #: keyboards/inline/change_data_profile_inline.py:14 -#: keyboards/inline/filters_inline.py:31 keyboards/inline/language_inline.py:23 +#: keyboards/inline/filters_inline.py:31 keyboards/inline/language_inline.py:21 #: keyboards/inline/poster_inline.py:19 keyboards/inline/poster_inline.py:33 -#: keyboards/inline/poster_inline.py:43 -#: keyboards/inline/registration_inline.py:9 +#: keyboards/inline/poster_inline.py:43 keyboards/inline/registration_inline.py:9 #: keyboards/inline/settings_menu.py:11 keyboards/inline/sponsor_inline.py:9 #: keyboards/inline/sponsor_inline.py:18 msgid "⏪️ Вернуться в меню" @@ -945,31 +983,27 @@ msgstr "⏪️ Zurück zum Menü" #: keyboards/inline/change_data_profile_inline.py:8 msgid "👤 Имя" -msgstr "" +msgstr "👤 Name" #: keyboards/inline/change_data_profile_inline.py:9 msgid "⚧ Пол" -msgstr "" +msgstr "⚧ Geschlecht" #: keyboards/inline/change_data_profile_inline.py:10 -#, fuzzy msgid "📅 Возраст" -msgstr "Alter" +msgstr "📅 Alter" #: keyboards/inline/change_data_profile_inline.py:11 -#, fuzzy msgid "🏙 Город" -msgstr "Stadt" +msgstr "🏙 Stadt" #: keyboards/inline/change_data_profile_inline.py:12 -#, fuzzy msgid "📷 Фото" -msgstr "Foto" +msgstr "📷 Foto" #: keyboards/inline/change_data_profile_inline.py:13 -#, fuzzy msgid "📝 О себе" -msgstr "Über mich" +msgstr "📝 Über mich" #: keyboards/inline/filters_inline.py:8 msgid "🎉 Мероприятия" @@ -997,9 +1031,8 @@ msgid "🚻 Пол партнера" msgstr "Geschlecht des partners" #: keyboards/inline/filters_inline.py:30 -#, fuzzy msgid "🏙️ Город" -msgstr "Stadt" +msgstr "🏙️ Stadt" #: keyboards/inline/guide_inline.py:22 msgid "Вперед ➡️" @@ -1025,10 +1058,6 @@ msgstr "🇬🇧 Englisch" msgid "🇮🇩 Индонезийский" msgstr "🇮🇩 Südseesprachen" -#: keyboards/inline/language_inline.py:17 -msgid "🇫🇷 Французский" -msgstr "" - #: keyboards/inline/main_menu_inline.py:18 msgid "➕ Регистрация" msgstr "➕ Registrierung" @@ -1059,20 +1088,19 @@ msgstr "🆘 Support" #: keyboards/inline/main_menu_inline.py:25 msgid "ℹ️ Информация" -msgstr "" +msgstr "ℹ️ Informationen" #: keyboards/inline/menu_profile_inline.py:9 msgid "✅ Верификация" msgstr "✅ Richtigkeitsprüfung" #: keyboards/inline/menu_profile_inline.py:13 -#, fuzzy msgid "🖊️ Изменить" -msgstr "Abbrechen" +msgstr "🖊️ Ändern" #: keyboards/inline/menu_profile_inline.py:14 msgid "🗑️ Удалить" -msgstr "" +msgstr "🗑️ Löschen" #: keyboards/inline/menu_profile_inline.py:15 msgid "⏪ Назад" @@ -1080,40 +1108,35 @@ msgstr "⏪ Zurück" #: keyboards/inline/payments_inline.py:9 msgid "💳 ЮMoney" -msgstr "" +msgstr "💳 YouMoney" #: keyboards/inline/payments_inline.py:16 -#, fuzzy msgid "💳 Оплатить" -msgstr "Bezahlen" +msgstr "💳 Bezahlen" #: keyboards/inline/payments_inline.py:17 -#, fuzzy msgid "🔄 Проверить оплату" -msgstr "Zahlung überprüfen" +msgstr "🔄 Scheckzahlung" #: keyboards/inline/poster_inline.py:15 msgid "✍️Создать афишу" msgstr "Plakat erstellen" #: keyboards/inline/poster_inline.py:16 -#, fuzzy msgid "🎭 Смотреть афиши" -msgstr "Plakate ansehen" +msgstr "🎭 Poster beobachten" #: keyboards/inline/poster_inline.py:17 msgid "📝 Мои записи" msgstr "📝 Meine Aufzeichnungen" #: keyboards/inline/poster_inline.py:18 -#, fuzzy msgid "📃 Моё событие" -msgstr "🎭 Mein Ereignis" +msgstr "📃 Mein Ereignis" #: keyboards/inline/poster_inline.py:32 -#, fuzzy msgid "✍️ Изменить" -msgstr "Abbrechen" +msgstr "✍️ Ändern" #: keyboards/inline/poster_inline.py:41 msgid "Название" @@ -1124,9 +1147,8 @@ msgid "Описание" msgstr "Beschreibung" #: keyboards/inline/poster_inline.py:51 -#, fuzzy msgid "✅ Одобрить" -msgstr "Gutheißen" +msgstr "✅ Genehmigen" #: keyboards/inline/poster_inline.py:52 msgid "❌ Отклонить" @@ -1147,9 +1169,8 @@ msgid "⏪️ Остановить" msgstr "⏪️ Stoppen" #: keyboards/inline/poster_inline.py:70 -#, fuzzy msgid "❌ Отменить запись" -msgstr "📝 Meine Aufzeichnungen" +msgstr "❌ Eintrag abbrechen" #: keyboards/inline/questionnaires_inline.py:20 msgid "🚫 Забанить" @@ -1165,12 +1186,11 @@ msgstr "🚀 Ansehen" #: keyboards/inline/questionnaires_inline.py:56 msgid "👉 Перейти в чат" -msgstr "" +msgstr "👉 Zum Chat gehen" #: keyboards/inline/questionnaires_inline.py:57 -#, fuzzy msgid "⏪️ Вернуться к просмотру анкет" -msgstr "Zurück zu Profile durchsuchen" +msgstr "⏪️ Zurück zur Profilansicht" #: keyboards/inline/registration_inline.py:8 msgid "🖌️ Пройти опрос в боте" @@ -1182,11 +1202,11 @@ msgstr "✅ Ja, alles ist gut!" #: keyboards/inline/settings_menu.py:8 msgid "📚 Брендбук" -msgstr "" +msgstr "📚 Markenbuch" #: keyboards/inline/settings_menu.py:9 msgid "📞 Контакты" -msgstr "" +msgstr "📞 Kontakte" #: keyboards/inline/support_inline.py:39 msgid "Ответить пользователю" @@ -1201,20 +1221,20 @@ msgid "Завершить сеанс" msgstr "Sitzung beenden" #: middlewares/BanCheck.py:44 -#, fuzzy msgid "😢 Вы заблокированы!" -msgstr "Freischalten" +msgstr "😢 Sie sind blockiert!" #: middlewares/IsMaintenanceCheck.py:25 -#, fuzzy msgid "Ведутся технические работы" -msgstr "Wartungsarbeiten sind aktiviert" +msgstr "Technische Arbeiten sind im Gange" #: middlewares/LinkCheck.py:37 msgid "" "Вы подписались не на все каналы! Чтобы продолжить пользоваться ботом, " "подпишитесь! Ссылки ниже: " msgstr "" +"Sie haben nicht alle Kanäle abonniert! Um den Bot weiterhin zu nutzen, " +"abonnieren Sie bitte! Links unten: " #: utils/statistics.py:16 msgid "" diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/dating.po b/locales/en/LC_MESSAGES/dating.po index 4e998aa1..0790f64e 100644 --- a/locales/en/LC_MESSAGES/dating.po +++ b/locales/en/LC_MESSAGES/dating.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 16:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-23 14:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-21 16:03+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language: en\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Несколько {} из города {} хотят познакомиться с тобой прямо сейчас" msgstr "Several {} from {} want to meet you right now" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:77 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:79 msgid "" "{name}, {age} лет, {city}, {verification}\n" "\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Referral link:\n" " {link}" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:102 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:104 msgid "" "Фильтр по подбору партнеров:\n" "\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "\n" "🏙️ Partner's city: {}" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:124 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:126 msgid "" "Приветствую вас, {fullname}!!\n" "\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:185 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:187 msgid "" "По вашей ссылке зарегистрировался пользователь {}!\n" "Вы получаете дополнительных 15 ❤️" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "A user {} has registered using your link!\n" "You receive an additional 15 ❤️" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:216 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:218 msgid "" "Регистрация успешно завершена! \n" "\n" @@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "" "\n" "About Me - {}" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:244 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:295 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:328 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:246 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:297 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:330 msgid "Фото принято!" msgstr "Photo taken!" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:247 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:287 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:339 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:249 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:289 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:341 msgid "" "Произошла ошибка! Попробуйте еще раз либо отправьте другую фотографию. \n" "Если ошибка осталась, напишите агенту поддержки." @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "An error has occurred! Try again or send another photo. \n" "If the error remains, write to the support agent." -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:272 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:274 msgid "" "Во время проверки вашего фото мы обнаружили подозрительный контент!\n" "Поэтому мы чуть-чуть подкорректировали вашу фотографию" @@ -181,14 +181,14 @@ msgstr "" "During the verification of your photo, we detected suspicious content!\n" "That's why we slightly adjusted your photograph" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:300 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:333 handlers/users/change_datas.py:56 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:302 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:335 handlers/users/change_datas.py:56 #: handlers/users/change_datas.py:94 handlers/users/change_datas.py:161 #: handlers/users/change_datas.py:262 handlers/users/change_datas.py:289 msgid "Выберите, что вы хотите изменить: " msgstr "Choose what you want to change: " -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:383 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:385 msgid "" "Руководство по боту: \n" "Страница №{}" @@ -196,11 +196,26 @@ msgstr "" "Bot Manual: \n" "Page #1" -#: functions/main_app/determin_location.py:21 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:401 +msgid "" +"Вы попали в раздел Информации бота, здесь вы можете посмотреть: " +"статистику,изменить язык, а также посмотреть наш брендбук.\n" +"\n" +"🌐 Дней работаем: {}\n" +"👤 Всего пользователей: {}\n" +msgstr "" +"You are in the Information section of the bot, where you can view:" +" statistics, change the language, and also view our brandbook.\n" +"\n" +"🌐 Days of operation: {}\n" +"👤 Total users: {}\n" + +#: functions/main_app/determin_location.py:30 +#, fuzzy msgid "" "Я нашел такой адрес:\n" "{city}\n" -"Если все правильно то подтвердите" +"Если все правильно, то подтвердите" msgstr "" "I found this address:\n" "{city}\n" @@ -307,15 +322,15 @@ msgstr "" "\n" " Do you confirm the shipment? Or do you want to add something?" -#: handlers/admins/settings/tech_works.py:25 +#: handlers/admins/settings/tech_works.py:29 msgid "Чтобы включить/выключить технические работы, нажмите на кнопку ниже" msgstr "To start monitoring, click on the button below" -#: handlers/admins/settings/tech_works.py:34 +#: handlers/admins/settings/tech_works.py:38 msgid "Технические работы включены" msgstr "Technical works are enabled" -#: handlers/admins/settings/tech_works.py:42 +#: handlers/admins/settings/tech_works.py:46 msgid "Технические работы выключены" msgstr "Technical works are disabled" @@ -345,45 +360,15 @@ msgstr "" " for dating\n" "\n" -#: handlers/users/back.py:42 +#: handlers/users/back.py:48 msgid "Вы забанены!" msgstr "You are banned!" -#: handlers/users/back.py:48 +#: handlers/users/back.py:54 msgid "Вы вернулись в меню фильтров" msgstr "You have returned to the filter menu" -#: handlers/users/back.py:59 -msgid "" -"Вы попали в раздел настроек бота, здесь вы можете посмотреть: " -"статистику,изменить язык, отключить уведомления, а также узнать " -"информацию.\n" -"\n" -"🌐 Дней работаем: {}\n" -"👤 Всего пользователей: {}\n" -msgstr "" -"You are in the settings section of the bot, where you can view: " -"statistics, change the language, disable notifications, and also find " -"information.\n" -"\n" -"🌐 Days of operation: {}\n" -"👤 Total users: {}\n" - -#: handlers/users/brandbook_handler.py:19 -msgid "" -"Вы попали в раздел Информации бота, здесь вы можете посмотреть: " -"статистику,изменить язык, а также посмотреть наш брендбук.\n" -"\n" -"🌐 Дней работаем: {}\n" -"👤 Всего пользователей: {}\n" -msgstr "" -"You are in the Information section of the bot, where you can view:" -" statistics, change the language, and also view our brandbook.\n" -"\n" -"🌐 Days of operation: {}\n" -"👤 Total users: {}\n" - -#: handlers/users/brandbook_handler.py:34 +#: handlers/users/brandbook_handler.py:26 msgid "" "Руководство по боту: \n" "Страница №1" @@ -451,7 +436,7 @@ msgstr "Input a new age" msgid "Ваш новый возраст: {messages}" msgstr "Your new age: {messages}" -#: handlers/users/change_datas.py:100 handlers/users/registration.py:144 +#: handlers/users/change_datas.py:100 handlers/users/registration.py:145 msgid "Вы ввели недопустимое число, попробуйте еще раз" msgstr "You entered an invalid number, try again" @@ -475,11 +460,11 @@ msgstr "" "The data has been successfully changed.\n" "Choose what you want to modify: " -#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:60 +#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:61 msgid "👱🏻‍♂️ Мужской" msgstr "👱🏻‍♂️ Male" -#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:60 +#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:61 msgid "👱🏻‍♀️ Женский" msgstr "👱🏻‍♀️ Female" @@ -511,7 +496,7 @@ msgstr "Send a voice message" msgid "Комментарий принят!" msgstr "Comment accepted!" -#: handlers/users/change_datas.py:266 handlers/users/registration.py:99 +#: handlers/users/change_datas.py:266 handlers/users/registration.py:100 msgid "" "Произошла неизвестная ошибка! Попробуйте изменить комментарий позже в " "разделе \"Меню\"\n" @@ -674,11 +659,11 @@ msgstr "Write the minimum age" msgid "Теперь введите максимальный возраст" msgstr "The data is saved, now enter the maximum age" -#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:85 +#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:86 msgid "👱🏻‍♂️ Парня" msgstr "👱🏻‍♂️ Guy" -#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:85 +#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:86 msgid "👱🏻‍♀️ Девушку" msgstr "👱🏻‍♀️ Girl" @@ -710,33 +695,39 @@ msgstr "Write the city where you would like to go somewhere" msgid "Пройдите опрос, чтобы зарегистрироваться" msgstr "Take the survey to register" -#: handlers/users/registration.py:62 +#: handlers/users/registration.py:54 +msgid "" +"Вы уже зарегистрированы, если вам нужно изменить анкету, то нажмите на " +"кнопку ниже" +msgstr "" + +#: handlers/users/registration.py:63 msgid "Выберите пол" msgstr "Choose a gender" -#: handlers/users/registration.py:79 +#: handlers/users/registration.py:80 msgid "Теперь расскажите о себе:\n" msgstr "Now tell us about yourself:\n" -#: handlers/users/registration.py:93 +#: handlers/users/registration.py:94 msgid "Комментарий принят! Выберите, кого вы хотите найти: " msgstr "Comment accepted! Choose who you want to find: " -#: handlers/users/registration.py:111 +#: handlers/users/registration.py:112 msgid "Отлично! Теперь напишите мне ваше имя, которое будут все видеть в анкете" msgstr "" "Great! Now write me your name, which everyone will see in the " "questionnaire" -#: handlers/users/registration.py:128 +#: handlers/users/registration.py:129 msgid "Введите сколько вам лет:" msgstr "Input your age:" -#: handlers/users/registration.py:148 +#: handlers/users/registration.py:149 msgid "Вы ввели не число" msgstr "You didn't input a number" -#: handlers/users/registration.py:150 +#: handlers/users/registration.py:151 msgid "Нажмите на кнопку ниже, чтобы определить ваш местоположение!" msgstr "Press the button below to determine your location!" @@ -798,11 +789,11 @@ msgstr "" msgid "С вами хочет связаться пользователь {full_name}" msgstr "The user {full_name} wants to contact you" -#: handlers/users/support_handler.py:76 +#: handlers/users/support_handler.py:80 msgid "К сожалению, пользователь уже передумал." msgstr "Unfortunately, the user has already changed his mind." -#: handlers/users/support_handler.py:88 +#: handlers/users/support_handler.py:92 msgid "" "Вы на связи с пользователем!\n" "Чтобы завершить общение нажмите на кнопку." @@ -810,7 +801,7 @@ msgstr "" "You are in touch with the user!\n" "To end the communication, click on the button." -#: handlers/users/support_handler.py:95 +#: handlers/users/support_handler.py:99 msgid "" "Техподдержка на связи! Можете писать сюда свое сообщение. \n" "Чтобы завершить общение нажмите на кнопку." @@ -818,15 +809,15 @@ msgstr "" "Technical support is in touch! You can write your message here. \n" "To end the communication, click on the button." -#: handlers/users/support_handler.py:108 +#: handlers/users/support_handler.py:112 msgid "Дождитесь ответа оператора или отмените сеанс" msgstr "Wait for the operator's response or cancel the session" -#: handlers/users/support_handler.py:125 +#: handlers/users/support_handler.py:129 msgid "Пользователь завершил сеанс техподдержки" msgstr "The user has completed the technical support session" -#: handlers/users/support_handler.py:129 +#: handlers/users/support_handler.py:133 msgid "Вы завершили сеанс и были возвращены в главное меню" msgstr "You have completed the session and have been returned to the main menu" @@ -858,7 +849,7 @@ msgstr "Your number is invalid, try again." msgid "На данный момент вы просмотрели все существующие анкеты" msgstr "At the moment, you have viewed all existing profiles" -#: handlers/users/view_event.py:45 handlers/users/view_ques.py:104 +#: handlers/users/view_event.py:45 handlers/users/view_ques.py:106 msgid "" "Рад был помочь, {fullname}!\n" "Надеюсь, ты нашел кого-то благодаря мне" @@ -866,23 +857,23 @@ msgstr "" "Glad to help, {fullname}!\n" "I hope you found someone thanks to me" -#: handlers/users/view_ques.py:49 handlers/users/view_ques.py:165 +#: handlers/users/view_ques.py:49 handlers/users/view_ques.py:167 msgid "На данный момент у нас нет подходящих анкет для вас" msgstr "At the moment we don't have any suitable questionnaires for you" -#: handlers/users/view_ques.py:54 +#: handlers/users/view_ques.py:55 msgid "У вас достигнут лимит на просмотры анкет" msgstr "You have reached the limit for profile views" -#: handlers/users/view_ques.py:61 +#: handlers/users/view_ques.py:63 msgid "Кому-то понравилась твоя анкета" msgstr "Someone liked your profile" -#: handlers/users/view_ques.py:124 +#: handlers/users/view_ques.py:126 msgid "Отлично! Надеюсь вы хорошо проведете время ;) Начинай общаться 👉" msgstr "Great! Hope you have a good time ;) Start chatting 👉" -#: handlers/users/view_ques.py:220 +#: handlers/users/view_ques.py:222 msgid "" "Слишком много ❤️ за сегодня.\n" "\n" @@ -956,7 +947,7 @@ msgstr "Unblock" #: keyboards/inline/back_inline.py:8 #: keyboards/inline/change_data_profile_inline.py:14 -#: keyboards/inline/filters_inline.py:31 keyboards/inline/language_inline.py:23 +#: keyboards/inline/filters_inline.py:31 keyboards/inline/language_inline.py:21 #: keyboards/inline/poster_inline.py:19 keyboards/inline/poster_inline.py:33 #: keyboards/inline/poster_inline.py:43 #: keyboards/inline/registration_inline.py:9 @@ -1042,10 +1033,6 @@ msgstr "🇬🇧 English" msgid "🇮🇩 Индонезийский" msgstr "🇮🇩 Indonesian" -#: keyboards/inline/language_inline.py:17 -msgid "🇫🇷 Французский" -msgstr "" - #: keyboards/inline/main_menu_inline.py:18 msgid "➕ Регистрация" msgstr "➕ Registration" @@ -1250,3 +1237,24 @@ msgstr "" " ├{users_status} users who created a profile\n" "└Bot creation date - August 10, 2021" +#~ msgid "" +#~ "Вы попали в раздел настроек бота," +#~ " здесь вы можете посмотреть: " +#~ "статистику,изменить язык, отключить уведомления, " +#~ "а также узнать информацию.\n" +#~ "\n" +#~ "🌐 Дней работаем: {}\n" +#~ "👤 Всего пользователей: {}\n" +#~ msgstr "" +#~ "You are in the settings section" +#~ " of the bot, where you can " +#~ "view: statistics, change the language, " +#~ "disable notifications, and also find " +#~ "information.\n" +#~ "\n" +#~ "🌐 Days of operation: {}\n" +#~ "👤 Total users: {}\n" + +#~ msgid "🇫🇷 Французский" +#~ msgstr "" + diff --git a/locales/in/LC_MESSAGES/dating.po b/locales/in/LC_MESSAGES/dating.po index 25d908bc..91840a31 100644 --- a/locales/in/LC_MESSAGES/dating.po +++ b/locales/in/LC_MESSAGES/dating.po @@ -7,17 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 16:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-23 14:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-21 16:49+0300\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: id_ID \n" "Language: id_ID\n" +"Language-Team: id_ID \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: functions/dating/send_form_func.py:24 msgid "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Несколько {} из города {} хотят познакомиться с тобой прямо сейчас" msgstr "Beberapa {} dari {} ingin bertemu dengan Anda sekarang" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:77 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:79 msgid "" "{name}, {age} лет, {city}, {verification}\n" "\n" @@ -97,7 +96,7 @@ msgstr "" "Tautan referensi:\n" " {link}" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:102 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:104 msgid "" "Фильтр по подбору партнеров:\n" "\n" @@ -113,14 +112,14 @@ msgstr "" "\n" "🏙️ Kota pasangan: {}" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:124 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:126 msgid "" "Приветствую вас, {fullname}!!\n" "\n" "{heart} QueDateBot - платформа для поиска новых знакомств.\n" "\n" -"🪧 Новости о проекте вы можете прочитать в нашем канале - https://t.me/" -"QueDateGroup \n" +"🪧 Новости о проекте вы можете прочитать в нашем канале - " +"https://t.me/QueDateGroup \n" "\n" "🤝 Сотрудничество: \n" "Если у вас есть предложение о сотрудничестве, пишите агенту поддержки - " @@ -131,15 +130,15 @@ msgstr "" "\n" "{heart} QueDateBot - platform untuk mencari teman baru.\n" "\n" -"🪧 Anda dapat membaca berita tentang proyek kami di saluran kami - https://t.me/" -"QueDateGroup \n" +"🪧 Anda dapat membaca berita tentang proyek kami di saluran kami - " +"https://t.me/QueDateGroup \n" "\n" "🤝 Kerjasama: \n" "Jika Anda memiliki tawaran kerjasama, silakan hubungi agen dukungan - " "@{supports}\n" "\n" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:185 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:187 msgid "" "По вашей ссылке зарегистрировался пользователь {}!\n" "Вы получаете дополнительных 15 ❤️" @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "" "Pengguna {} telah mendaftar melalui tautan Anda!\n" "Anda mendapatkan 15 ❤️ tambahan" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:216 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:218 msgid "" "Регистрация успешно завершена! \n" "\n" @@ -161,15 +160,15 @@ msgstr "" "\n" "Tentang Saya - {}" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:244 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:295 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:328 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:246 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:297 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:330 msgid "Фото принято!" msgstr "Foto diterima!" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:247 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:287 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:339 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:249 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:289 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:341 msgid "" "Произошла ошибка! Попробуйте еще раз либо отправьте другую фотографию. \n" "Если ошибка осталась, напишите агенту поддержки." @@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan! Silakan coba lagi atau kirim foto lain. \n" "Jika masalah masih berlanjut, hubungi agen dukungan." -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:272 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:274 msgid "" "Во время проверки вашего фото мы обнаружили подозрительный контент!\n" "Поэтому мы чуть-чуть подкорректировали вашу фотографию" @@ -185,14 +184,14 @@ msgstr "" "Selama pemeriksaan foto Anda, kami menemukan konten yang mencurigakan!\n" "Kami melakukan sedikit perubahan pada foto Anda" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:300 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:333 handlers/users/change_datas.py:56 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:302 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:335 handlers/users/change_datas.py:56 #: handlers/users/change_datas.py:94 handlers/users/change_datas.py:161 #: handlers/users/change_datas.py:262 handlers/users/change_datas.py:289 msgid "Выберите, что вы хотите изменить: " msgstr "Pilih apa yang ingin Anda ubah: " -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:383 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:385 msgid "" "Руководство по боту: \n" "Страница №{}" @@ -200,11 +199,26 @@ msgstr "" "Panduan bot: \n" "Halaman Nomor {}" -#: functions/main_app/determin_location.py:21 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:401 +msgid "" +"Вы попали в раздел Информации бота, здесь вы можете посмотреть: " +"статистику,изменить язык, а также посмотреть наш брендбук.\n" +"\n" +"🌐 Дней работаем: {}\n" +"👤 Всего пользователей: {}\n" +msgstr "" +"Anda telah masuk ke bagian Informasi bot, di sini Anda dapat " +"melihat: statistik, mengubah bahasa, serta melihat brandbook kami.\n" +"\n" +"🌐 Hari bekerja: {}\n" +"👤 Jumlah pengguna: {}\n" + +#: functions/main_app/determin_location.py:30 +#, fuzzy msgid "" "Я нашел такой адрес:\n" "{city}\n" -"Если все правильно то подтвердите" +"Если все правильно, то подтвердите" msgstr "" "Saya menemukan alamat berikut:\n" "{city}\n" @@ -280,7 +294,8 @@ msgstr "" #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:97 #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:237 msgid "" -"Произошла ошибка! Скорее всего, неправильно введена ссылка! Попробуйте еще раз." +"Произошла ошибка! Скорее всего, неправильно введена ссылка! Попробуйте " +"еще раз." msgstr "" #: handlers/admins/advert/mailing/create.py:149 @@ -292,15 +307,15 @@ msgid "" " Вы подтверждаете отправку? Или хотите что-то добавить?" msgstr "" -#: handlers/admins/settings/tech_works.py:25 +#: handlers/admins/settings/tech_works.py:29 msgid "Чтобы включить/выключить технические работы, нажмите на кнопку ниже" msgstr "" -#: handlers/admins/settings/tech_works.py:34 +#: handlers/admins/settings/tech_works.py:38 msgid "Технические работы включены" msgstr "" -#: handlers/admins/settings/tech_works.py:42 +#: handlers/admins/settings/tech_works.py:46 msgid "Технические работы выключены" msgstr "" @@ -322,51 +337,23 @@ msgstr "Maaf, acara Anda tidak melewati moderasi" #: handlers/groups/start.py:11 msgid "" -"Привет, я бот, проекта Que Group, для верификации анкет для знакомств\n" +"Привет, я бот, проекта Que Group, для верификации анкет для " +"знакомств\n" "\n" msgstr "" -"Halo, saya adalah bot dari proyek Que Group, untuk verifikasi profil untuk " -"kencan\n" +"Halo, saya adalah bot dari proyek Que Group, untuk verifikasi profil " +"untuk kencan\n" "\n" -#: handlers/users/back.py:42 +#: handlers/users/back.py:48 msgid "Вы забанены!" msgstr "Anda diblokir!" -#: handlers/users/back.py:48 +#: handlers/users/back.py:54 msgid "Вы вернулись в меню фильтров" msgstr "Anda kembali ke menu filter" -#: handlers/users/back.py:59 -msgid "" -"Вы попали в раздел настроек бота, здесь вы можете посмотреть: статистику," -"изменить язык, отключить уведомления, а также узнать информацию.\n" -"\n" -"🌐 Дней работаем: {}\n" -"👤 Всего пользователей: {}\n" -msgstr "" -"Anda telah masuk ke bagian Pengaturan bot, di sini Anda dapat melihat: " -"statistik, mengubah bahasa, mematikan pemberitahuan, serta mengetahui " -"informasi.\n" -"\n" -"🌐 Hari bekerja: {}\n" -"👤 Jumlah pengguna: {}\n" - -#: handlers/users/brandbook_handler.py:19 -msgid "" -"Вы попали в раздел Информации бота, здесь вы можете посмотреть: " -"статистику,изменить язык, а также посмотреть наш брендбук.\n" -"\n" -"🌐 Дней работаем: {}\n" -"👤 Всего пользователей: {}\n" -msgstr "" -"Anda telah masuk ke bagian Informasi bot, di sini Anda dapat melihat: " -"statistik, mengubah bahasa, serta melihat brandbook kami.\n" -"\n" -"🌐 Hari bekerja: {}\n" -"👤 Jumlah pengguna: {}\n" - -#: handlers/users/brandbook_handler.py:34 +#: handlers/users/brandbook_handler.py:26 msgid "" "Руководство по боту: \n" "Страница №1" @@ -400,11 +387,11 @@ msgstr "Selamat! Anda telah dibebaskan dari larangan" #: handlers/users/buy_unban.py:68 msgid "" -"Оплата не прошла! Подождите минут 10, а затем еще раз попробуйте нажать кнопку " -"ниже" +"Оплата не прошла! Подождите минут 10, а затем еще раз попробуйте нажать " +"кнопку ниже" msgstr "" -"Pembayaran tidak berhasil! Tunggu selama 10 menit, lalu coba lagi dengan menekan " -"tombol di bawah ini" +"Pembayaran tidak berhasil! Tunggu selama 10 menit, lalu coba lagi dengan " +"menekan tombol di bawah ini" #: handlers/users/change_datas.py:30 msgid "Ваши данные: \n" @@ -434,7 +421,7 @@ msgstr "Masukkan usia baru Anda" msgid "Ваш новый возраст: {messages}" msgstr "Usia baru Anda: {messages}" -#: handlers/users/change_datas.py:100 handlers/users/registration.py:144 +#: handlers/users/change_datas.py:100 handlers/users/registration.py:145 msgid "Вы ввели недопустимое число, попробуйте еще раз" msgstr "Anda memasukkan angka yang tidak valid, coba lagi" @@ -458,11 +445,11 @@ msgstr "" "Data berhasil diubah.\n" "Pilih apa yang ingin Anda ubah: " -#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:60 +#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:61 msgid "👱🏻‍♂️ Мужской" msgstr "👱🏻‍♂️ Pria" -#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:60 +#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:61 msgid "👱🏻‍♀️ Женский" msgstr "👱🏻‍♀️ Wanita" @@ -494,25 +481,26 @@ msgstr "Kirimkan saya pesan suara" msgid "Комментарий принят!" msgstr "Komentar diterima!" -#: handlers/users/change_datas.py:266 handlers/users/registration.py:99 +#: handlers/users/change_datas.py:266 handlers/users/registration.py:100 msgid "" -"Произошла неизвестная ошибка! Попробуйте изменить комментарий позже в разделе " -"\"Меню\"\n" +"Произошла неизвестная ошибка! Попробуйте изменить комментарий позже в " +"разделе \"Меню\"\n" "\n" "Выберите, кого вы хотите найти: " msgstr "" -"Terjadi kesalahan yang tidak diketahui! Coba ubah komentar Anda nanti di bagian " -"\"Menu\"\n" +"Terjadi kesalahan yang tidak diketahui! Coba ubah komentar Anda nanti di " +"bagian \"Menu\"\n" "\n" "Pilih siapa yang ingin Anda temukan: " #: handlers/users/change_datas.py:293 msgid "" -"Произошла ошибка! Попробуйте еще раз изменить описание. Возможно, Ваше сообщение " -"слишком большое\n" +"Произошла ошибка! Попробуйте еще раз изменить описание. Возможно, Ваше " +"сообщение слишком большое\n" "Если ошибка осталась, напишите в поддержку." msgstr "" -"Terjadi kesalahan! Coba lagi ubah deskripsi. Mungkin pesan Anda terlalu besar\n" +"Terjadi kesalahan! Coba lagi ubah deskripsi. Mungkin pesan Anda terlalu " +"besar\n" "Jika masalah masih berlanjut, hubungi dukungan." #: handlers/users/change_datas.py:302 @@ -563,7 +551,8 @@ msgstr "Anda telah pindah ke menu pengubahan data acara" msgid "Напишите новое название вашего мероприятия" msgstr "Tulis nama baru untuk acara Anda" -#: handlers/users/change_event_datas.py:38 handlers/users/change_event_datas.py:60 +#: handlers/users/change_event_datas.py:38 +#: handlers/users/change_event_datas.py:60 msgid "Данные изменены" msgstr "Data diubah" @@ -581,16 +570,16 @@ msgstr "Masukkan nama acara" #: handlers/users/event_handler.py:49 msgid "" -"Вы уже создали мероприятие, которое проходит модерацию. Дождитесь проверки, " -"пожалуйста" +"Вы уже создали мероприятие, которое проходит модерацию. Дождитесь " +"проверки, пожалуйста" msgstr "" "Anda telah membuat acara yang sedang dalam moderasi. Mohon tunggu hingga " "diverifikasi" #: handlers/users/event_handler.py:57 msgid "" -"Прочитайте сообщение и не нажимайте на кнопку, пока ваше мероприятие не пройдет " -"модерацию" +"Прочитайте сообщение и не нажимайте на кнопку, пока ваше мероприятие не " +"пройдет модерацию" msgstr "Baca pesan dan jangan tekan tombol sampai acara Anda lulus moderasi" #: handlers/users/event_handler.py:72 @@ -628,7 +617,8 @@ msgstr "" #: handlers/users/event_handler.py:122 msgid "Хорошо, теперь напишите короткое или длинное описание вашего мероприятия" msgstr "" -"Baiklah, sekarang tuliskan deskripsi pendek atau panjang tentang acara Anda" +"Baiklah, sekarang tuliskan deskripsi pendek atau panjang tentang acara " +"Anda" #: handlers/users/event_handler.py:137 msgid "И напоследок, пришлите постер вашего мероприятия" @@ -662,11 +652,11 @@ msgstr "Tulis usia minimum" msgid "Теперь введите максимальный возраст" msgstr "Sekarang masukkan usia maksimum" -#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:85 +#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:86 msgid "👱🏻‍♂️ Парня" msgstr "👱🏻‍♂️ Laki-laki" -#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:85 +#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:86 msgid "👱🏻‍♀️ Девушку" msgstr "👱🏻‍♀️ Perempuan" @@ -698,45 +688,52 @@ msgstr "Tuliskan kota tempat Anda ingin pergi" msgid "Пройдите опрос, чтобы зарегистрироваться" msgstr "Lakukan survei untuk mendaftar" -#: handlers/users/registration.py:62 +#: handlers/users/registration.py:54 +msgid "" +"Вы уже зарегистрированы, если вам нужно изменить анкету, то нажмите на " +"кнопку ниже" +msgstr "" + +#: handlers/users/registration.py:63 msgid "Выберите пол" msgstr "Pilih jenis kelamin" -#: handlers/users/registration.py:79 +#: handlers/users/registration.py:80 msgid "Теперь расскажите о себе:\n" msgstr "Sekarang ceritakan tentang diri Anda:\n" -#: handlers/users/registration.py:93 +#: handlers/users/registration.py:94 msgid "Комментарий принят! Выберите, кого вы хотите найти: " msgstr "Komentar diterima! Pilih siapa yang ingin Anda temui:" -#: handlers/users/registration.py:111 +#: handlers/users/registration.py:112 msgid "Отлично! Теперь напишите мне ваше имя, которое будут все видеть в анкете" msgstr "" -"Baiklah! Sekarang tuliskan nama Anda yang akan dilihat semua orang di profil" +"Baiklah! Sekarang tuliskan nama Anda yang akan dilihat semua orang di " +"profil" -#: handlers/users/registration.py:128 +#: handlers/users/registration.py:129 msgid "Введите сколько вам лет:" msgstr "Tuliskan berapa usia Anda:" -#: handlers/users/registration.py:148 +#: handlers/users/registration.py:149 msgid "Вы ввели не число" msgstr "Anda telah memasukkan bukan angka" -#: handlers/users/registration.py:150 +#: handlers/users/registration.py:151 msgid "Нажмите на кнопку ниже, чтобы определить ваш местоположение!" msgstr "Klik tombol di bawah ini untuk menentukan lokasi Anda!" #: handlers/users/registration.py:183 handlers/users/registration.py:196 msgid "" -"И напоследок, Пришлите мне вашу фотографию (отправлять надо сжатое изображение, " -"а не как документ)" +"И напоследок, Пришлите мне вашу фотографию (отправлять надо сжатое " +"изображение, а не как документ)" msgstr "Terakhir, Kirimkan foto Anda (kirim gambar yang dikompresi, bukan dokumen)" #: handlers/users/sponsor.py:10 msgid "" -"Наш проект работает на Open Source и мы будем рады,если вы нам поможете " -"развивать проект.\n" +"Наш проект работает на Open Source и мы будем рады,если вы нам " +"поможете развивать проект.\n" "\n" "С помощью кнопки 💰 Донат вы можете отправить своё пожертвование" msgstr "" @@ -772,17 +769,18 @@ msgstr "Sayangnya, saat ini tidak ada operator yang tersedia. Coba lagi nanti." #: handlers/users/support_handler.py:41 msgid "Вы обратились в техническую поддержку. Ждем ответа от оператора!" msgstr "" -"Anda telah menghubungi dukungan teknis. Kami menunggu jawaban dari operator!" +"Anda telah menghubungi dukungan teknis. Kami menunggu jawaban dari " +"operator!" #: handlers/users/support_handler.py:64 msgid "С вами хочет связаться пользователь {full_name}" msgstr "Anda menerima pesan dari pengguna {full_name}" -#: handlers/users/support_handler.py:76 +#: handlers/users/support_handler.py:80 msgid "К сожалению, пользователь уже передумал." msgstr "Sayangnya, pengguna sudah berubah pikiran." -#: handlers/users/support_handler.py:88 +#: handlers/users/support_handler.py:92 msgid "" "Вы на связи с пользователем!\n" "Чтобы завершить общение нажмите на кнопку." @@ -790,7 +788,7 @@ msgstr "" "Anda terhubung dengan pengguna!\n" "Untuk mengakhiri sesi, klik tombol." -#: handlers/users/support_handler.py:95 +#: handlers/users/support_handler.py:99 msgid "" "Техподдержка на связи! Можете писать сюда свое сообщение. \n" "Чтобы завершить общение нажмите на кнопку." @@ -798,15 +796,15 @@ msgstr "" "Dukungan teknis sedang online! Anda dapat mengirim pesan di sini. \n" "Untuk mengakhiri sesi, klik tombol." -#: handlers/users/support_handler.py:108 +#: handlers/users/support_handler.py:112 msgid "Дождитесь ответа оператора или отмените сеанс" msgstr "Tunggu jawaban operator atau batalkan sesi" -#: handlers/users/support_handler.py:125 +#: handlers/users/support_handler.py:129 msgid "Пользователь завершил сеанс техподдержки" msgstr "Pengguna telah mengakhiri sesi dukungan" -#: handlers/users/support_handler.py:129 +#: handlers/users/support_handler.py:133 msgid "Вы завершили сеанс и были возвращены в главное меню" msgstr "Anda telah mengakhiri sesi dan kembali ke menu utama" @@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "Nomor Anda tidak valid, coba lagi." msgid "На данный момент вы просмотрели все существующие анкеты" msgstr "Saat ini Anda telah melihat semua profil yang tersedia" -#: handlers/users/view_event.py:45 handlers/users/view_ques.py:104 +#: handlers/users/view_event.py:45 handlers/users/view_ques.py:106 msgid "" "Рад был помочь, {fullname}!\n" "Надеюсь, ты нашел кого-то благодаря мне" @@ -846,23 +844,23 @@ msgstr "" "Saya senang bisa membantu, {fullname}!\n" "Saya harap Anda menemukan seseorang berkat bantuan saya" -#: handlers/users/view_ques.py:49 handlers/users/view_ques.py:165 +#: handlers/users/view_ques.py:49 handlers/users/view_ques.py:167 msgid "На данный момент у нас нет подходящих анкет для вас" msgstr "Saat ini kami tidak memiliki profil yang sesuai untuk Anda" -#: handlers/users/view_ques.py:54 +#: handlers/users/view_ques.py:55 msgid "У вас достигнут лимит на просмотры анкет" msgstr "Anda telah mencapai batas melihat profil" -#: handlers/users/view_ques.py:61 +#: handlers/users/view_ques.py:63 msgid "Кому-то понравилась твоя анкета" msgstr "Ada seseorang yang menyukai profil Anda" -#: handlers/users/view_ques.py:124 +#: handlers/users/view_ques.py:126 msgid "Отлично! Надеюсь вы хорошо проведете время ;) Начинай общаться 👉" msgstr "Bagus! Saya harap Anda memiliki waktu yang baik ;) Mulailah berbicara 👉" -#: handlers/users/view_ques.py:220 +#: handlers/users/view_ques.py:222 msgid "" "Слишком много ❤️ за сегодня.\n" "\n" @@ -936,9 +934,10 @@ msgstr "Buka Blokir" #: keyboards/inline/back_inline.py:8 #: keyboards/inline/change_data_profile_inline.py:14 -#: keyboards/inline/filters_inline.py:31 keyboards/inline/language_inline.py:23 +#: keyboards/inline/filters_inline.py:31 keyboards/inline/language_inline.py:21 #: keyboards/inline/poster_inline.py:19 keyboards/inline/poster_inline.py:33 -#: keyboards/inline/poster_inline.py:43 keyboards/inline/registration_inline.py:9 +#: keyboards/inline/poster_inline.py:43 +#: keyboards/inline/registration_inline.py:9 #: keyboards/inline/settings_menu.py:11 keyboards/inline/sponsor_inline.py:9 #: keyboards/inline/sponsor_inline.py:18 msgid "⏪️ Вернуться в меню" @@ -1021,10 +1020,6 @@ msgstr "🇬🇧 Inggris" msgid "🇮🇩 Индонезийский" msgstr "🇮🇩 Indonesia" -#: keyboards/inline/language_inline.py:17 -msgid "🇫🇷 Французский" -msgstr "" - #: keyboards/inline/main_menu_inline.py:18 msgid "➕ Регистрация" msgstr "➕ Registrasi" @@ -1200,8 +1195,8 @@ msgid "" "Вы подписались не на все каналы! Чтобы продолжить пользоваться ботом, " "подпишитесь! Ссылки ниже: " msgstr "" -"Anda belum berlangganan di semua saluran! Untuk melanjutkan menggunakan bot, " -"berlanggananlah! Tautan di bawah ini: " +"Anda belum berlangganan di semua saluran! Untuk melanjutkan menggunakan " +"bot, berlanggananlah! Tautan di bawah ini: " #: utils/statistics.py:16 msgid "" @@ -1228,3 +1223,25 @@ msgstr "" " ├{users_verified} pengguna terverifikasi\n" " ├{users_status} pengguna telah membuat profil\n" "└Bot dibuat pada tanggal 10 Agustus 2021" + +#~ msgid "" +#~ "Вы попали в раздел настроек бота," +#~ " здесь вы можете посмотреть: " +#~ "статистику,изменить язык, отключить уведомления, " +#~ "а также узнать информацию.\n" +#~ "\n" +#~ "🌐 Дней работаем: {}\n" +#~ "👤 Всего пользователей: {}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anda telah masuk ke bagian " +#~ "Pengaturan bot, di sini Anda " +#~ "dapat melihat: statistik, mengubah bahasa, " +#~ "mematikan pemberitahuan, serta mengetahui " +#~ "informasi.\n" +#~ "\n" +#~ "🌐 Hari bekerja: {}\n" +#~ "👤 Jumlah pengguna: {}\n" + +#~ msgid "🇫🇷 Французский" +#~ msgstr "" + diff --git a/locales/ru/LC_MESSAGES/dating.po b/locales/ru/LC_MESSAGES/dating.po index 4068f376..ba63ffb8 100644 --- a/locales/ru/LC_MESSAGES/dating.po +++ b/locales/ru/LC_MESSAGES/dating.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 16:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-23 14:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-15 21:01+0300\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ru\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "Несколько {} из города {} хотят познакомиться с тобой прямо сейчас" msgstr "" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:77 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:79 msgid "" "{name}, {age} лет, {city}, {verification}\n" "\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" " {link}" msgstr "" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:102 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:104 msgid "" "Фильтр по подбору партнеров:\n" "\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "🏙️ Город партнера: {}" msgstr "" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:124 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:126 msgid "" "Приветствую вас, {fullname}!!\n" "\n" @@ -101,13 +101,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:185 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:187 msgid "" "По вашей ссылке зарегистрировался пользователь {}!\n" "Вы получаете дополнительных 15 ❤️" msgstr "" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:216 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:218 msgid "" "Регистрация успешно завершена! \n" "\n" @@ -116,44 +116,53 @@ msgid "" "О себе - {}" msgstr "" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:244 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:295 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:328 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:246 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:297 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:330 msgid "Фото принято!" msgstr "" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:247 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:287 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:339 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:249 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:289 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:341 msgid "" "Произошла ошибка! Попробуйте еще раз либо отправьте другую фотографию. \n" "Если ошибка осталась, напишите агенту поддержки." msgstr "" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:272 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:274 msgid "" "Во время проверки вашего фото мы обнаружили подозрительный контент!\n" "Поэтому мы чуть-чуть подкорректировали вашу фотографию" msgstr "" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:300 -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:333 handlers/users/change_datas.py:56 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:302 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:335 handlers/users/change_datas.py:56 #: handlers/users/change_datas.py:94 handlers/users/change_datas.py:161 #: handlers/users/change_datas.py:262 handlers/users/change_datas.py:289 msgid "Выберите, что вы хотите изменить: " msgstr "" -#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:383 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:385 msgid "" "Руководство по боту: \n" "Страница №{}" msgstr "" -#: functions/main_app/determin_location.py:21 +#: functions/main_app/auxiliary_tools.py:401 +msgid "" +"Вы попали в раздел Информации бота, здесь вы можете посмотреть: " +"статистику,изменить язык, а также посмотреть наш брендбук.\n" +"\n" +"🌐 Дней работаем: {}\n" +"👤 Всего пользователей: {}\n" +msgstr "" + +#: functions/main_app/determin_location.py:30 msgid "" "Я нашел такой адрес:\n" "{city}\n" -"Если все правильно то подтвердите" +"Если все правильно, то подтвердите" msgstr "" #: handlers/echo_handler.py:13 @@ -239,15 +248,15 @@ msgid "" " Вы подтверждаете отправку? Или хотите что-то добавить?" msgstr "" -#: handlers/admins/settings/tech_works.py:25 +#: handlers/admins/settings/tech_works.py:29 msgid "Чтобы включить/выключить технические работы, нажмите на кнопку ниже" msgstr "" -#: handlers/admins/settings/tech_works.py:34 +#: handlers/admins/settings/tech_works.py:38 msgid "Технические работы включены" msgstr "" -#: handlers/admins/settings/tech_works.py:42 +#: handlers/admins/settings/tech_works.py:46 msgid "Технические работы выключены" msgstr "" @@ -274,34 +283,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: handlers/users/back.py:42 +#: handlers/users/back.py:48 msgid "Вы забанены!" msgstr "" -#: handlers/users/back.py:48 +#: handlers/users/back.py:54 msgid "Вы вернулись в меню фильтров" msgstr "" -#: handlers/users/back.py:59 -msgid "" -"Вы попали в раздел настроек бота, здесь вы можете посмотреть: " -"статистику,изменить язык, отключить уведомления, а также узнать " -"информацию.\n" -"\n" -"🌐 Дней работаем: {}\n" -"👤 Всего пользователей: {}\n" -msgstr "" - -#: handlers/users/brandbook_handler.py:19 -msgid "" -"Вы попали в раздел Информации бота, здесь вы можете посмотреть: " -"статистику,изменить язык, а также посмотреть наш брендбук.\n" -"\n" -"🌐 Дней работаем: {}\n" -"👤 Всего пользователей: {}\n" -msgstr "" - -#: handlers/users/brandbook_handler.py:34 +#: handlers/users/brandbook_handler.py:26 msgid "" "Руководство по боту: \n" "Страница №1" @@ -357,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "Ваш новый возраст: {messages}" msgstr "" -#: handlers/users/change_datas.py:100 handlers/users/registration.py:144 +#: handlers/users/change_datas.py:100 handlers/users/registration.py:145 msgid "Вы ввели недопустимое число, попробуйте еще раз" msgstr "" @@ -379,11 +369,11 @@ msgid "" "Выберите, что вы хотите изменить: " msgstr "" -#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:60 +#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:61 msgid "👱🏻‍♂️ Мужской" msgstr "" -#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:60 +#: handlers/users/change_datas.py:148 handlers/users/registration.py:61 msgid "👱🏻‍♀️ Женский" msgstr "" @@ -415,7 +405,7 @@ msgstr "" msgid "Комментарий принят!" msgstr "" -#: handlers/users/change_datas.py:266 handlers/users/registration.py:99 +#: handlers/users/change_datas.py:266 handlers/users/registration.py:100 msgid "" "Произошла неизвестная ошибка! Попробуйте изменить комментарий позже в " "разделе \"Меню\"\n" @@ -561,11 +551,11 @@ msgstr "" msgid "Теперь введите максимальный возраст" msgstr "" -#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:85 +#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:86 msgid "👱🏻‍♂️ Парня" msgstr "" -#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:85 +#: handlers/users/filters.py:74 handlers/users/registration.py:86 msgid "👱🏻‍♀️ Девушку" msgstr "" @@ -597,31 +587,37 @@ msgstr "" msgid "Пройдите опрос, чтобы зарегистрироваться" msgstr "" -#: handlers/users/registration.py:62 +#: handlers/users/registration.py:54 +msgid "" +"Вы уже зарегистрированы, если вам нужно изменить анкету, то нажмите на " +"кнопку ниже" +msgstr "" + +#: handlers/users/registration.py:63 msgid "Выберите пол" msgstr "" -#: handlers/users/registration.py:79 +#: handlers/users/registration.py:80 msgid "Теперь расскажите о себе:\n" msgstr "" -#: handlers/users/registration.py:93 +#: handlers/users/registration.py:94 msgid "Комментарий принят! Выберите, кого вы хотите найти: " msgstr "" -#: handlers/users/registration.py:111 +#: handlers/users/registration.py:112 msgid "Отлично! Теперь напишите мне ваше имя, которое будут все видеть в анкете" msgstr "" -#: handlers/users/registration.py:128 +#: handlers/users/registration.py:129 msgid "Введите сколько вам лет:" msgstr "" -#: handlers/users/registration.py:148 +#: handlers/users/registration.py:149 msgid "Вы ввели не число" msgstr "" -#: handlers/users/registration.py:150 +#: handlers/users/registration.py:151 msgid "Нажмите на кнопку ниже, чтобы определить ваш местоположение!" msgstr "" @@ -675,31 +671,31 @@ msgstr "" msgid "С вами хочет связаться пользователь {full_name}" msgstr "" -#: handlers/users/support_handler.py:76 +#: handlers/users/support_handler.py:80 msgid "К сожалению, пользователь уже передумал." msgstr "" -#: handlers/users/support_handler.py:88 +#: handlers/users/support_handler.py:92 msgid "" "Вы на связи с пользователем!\n" "Чтобы завершить общение нажмите на кнопку." msgstr "" -#: handlers/users/support_handler.py:95 +#: handlers/users/support_handler.py:99 msgid "" "Техподдержка на связи! Можете писать сюда свое сообщение. \n" "Чтобы завершить общение нажмите на кнопку." msgstr "" -#: handlers/users/support_handler.py:108 +#: handlers/users/support_handler.py:112 msgid "Дождитесь ответа оператора или отмените сеанс" msgstr "" -#: handlers/users/support_handler.py:125 +#: handlers/users/support_handler.py:129 msgid "Пользователь завершил сеанс техподдержки" msgstr "" -#: handlers/users/support_handler.py:129 +#: handlers/users/support_handler.py:133 msgid "Вы завершили сеанс и были возвращены в главное меню" msgstr "" @@ -727,29 +723,29 @@ msgstr "" msgid "На данный момент вы просмотрели все существующие анкеты" msgstr "" -#: handlers/users/view_event.py:45 handlers/users/view_ques.py:104 +#: handlers/users/view_event.py:45 handlers/users/view_ques.py:106 msgid "" "Рад был помочь, {fullname}!\n" "Надеюсь, ты нашел кого-то благодаря мне" msgstr "" -#: handlers/users/view_ques.py:49 handlers/users/view_ques.py:165 +#: handlers/users/view_ques.py:49 handlers/users/view_ques.py:167 msgid "На данный момент у нас нет подходящих анкет для вас" msgstr "" -#: handlers/users/view_ques.py:54 +#: handlers/users/view_ques.py:55 msgid "У вас достигнут лимит на просмотры анкет" msgstr "" -#: handlers/users/view_ques.py:61 +#: handlers/users/view_ques.py:63 msgid "Кому-то понравилась твоя анкета" msgstr "" -#: handlers/users/view_ques.py:124 +#: handlers/users/view_ques.py:126 msgid "Отлично! Надеюсь вы хорошо проведете время ;) Начинай общаться 👉" msgstr "" -#: handlers/users/view_ques.py:220 +#: handlers/users/view_ques.py:222 msgid "" "Слишком много ❤️ за сегодня.\n" "\n" @@ -818,7 +814,7 @@ msgstr "" #: keyboards/inline/back_inline.py:8 #: keyboards/inline/change_data_profile_inline.py:14 -#: keyboards/inline/filters_inline.py:31 keyboards/inline/language_inline.py:23 +#: keyboards/inline/filters_inline.py:31 keyboards/inline/language_inline.py:21 #: keyboards/inline/poster_inline.py:19 keyboards/inline/poster_inline.py:33 #: keyboards/inline/poster_inline.py:43 #: keyboards/inline/registration_inline.py:9 @@ -904,10 +900,6 @@ msgstr "" msgid "🇮🇩 Индонезийский" msgstr "" -#: keyboards/inline/language_inline.py:17 -msgid "🇫🇷 Французский" -msgstr "" - #: keyboards/inline/main_menu_inline.py:18 msgid "➕ Регистрация" msgstr "" @@ -1351,3 +1343,22 @@ msgstr "" #~ msgid "💬 Брендбук" #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Я нашел такой адрес:\n" +#~ "{city}\n" +#~ "Если все правильно то подтвердите" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Вы попали в раздел настроек бота," +#~ " здесь вы можете посмотреть: " +#~ "статистику,изменить язык, отключить уведомления, " +#~ "а также узнать информацию.\n" +#~ "\n" +#~ "🌐 Дней работаем: {}\n" +#~ "👤 Всего пользователей: {}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "🇫🇷 Французский" +#~ msgstr "" + From a5cceb8245ca3d0490f5c11f16e151fa2cd9df6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sticast Date: Wed, 23 Aug 2023 17:24:39 +0300 Subject: [PATCH 2/2] =?UTF-8?q?=F0=9F=8C=90=20Update=20translations?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- locales/de/LC_MESSAGES/dating.po | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/locales/de/LC_MESSAGES/dating.po b/locales/de/LC_MESSAGES/dating.po index 97026a31..efab3749 100644 --- a/locales/de/LC_MESSAGES/dating.po +++ b/locales/de/LC_MESSAGES/dating.po @@ -34,6 +34,7 @@ msgstr "{commentary}" msgid "Инстаграм - {instagram}\n" msgstr "instagram - {instagram}\n" + #: functions/dating/send_form_func.py:45 msgid "" "{}\n"