forked from hrydgard/ppsspp
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
korean.txt
618 lines (590 loc) · 23.4 KB
/
korean.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
# Thanks for your interest in translating PPSSPP.
#
# Simply copy this file to a new ini file with your language code,
# or use it to update an existing file with that name.
#
# To see a list of codes, view this page:
# http://stackoverflow.com/questions/3191664/list-of-all-locales-and-their-short-codes
#
# Please note, while translating:
#
# Hash/sharp symbols (#) in this file indicate a comment. Lines that begin without one are
# considered to be a part of the actual translations.
#
# The left side of the equals sign indicates "key" values that PPSSPP uses to identify a string.
# If they don't match correctly, PPSSPP won't use them.
#
# Ampersands (&) on the RIGHT side of an equals sign denote an underlined keyboard hotkey.
# The hotkeys are only supported currently in the DesktopUI section, however.
#
# Example 1: &File. This will make it so when you press ALT + F on Windows, it'll open the File menu.
# Example 2: Homebrew && Demos. This would show one real ampersand in the menu.
#
# Happy translating.
[MainMenu]
Load = 불러오기...
Browse = 찾아보기...
Credits = 개발팀
Exit = 종료
Recent = 최근 게임
Game Settings = 게임 설정
Games = 게임
Homebrew & Demos = 홈브류 및 데모
How to get games = 어떻게 게임을 받을 수 있나요?
Support PPSSPP = PPSSPP 지원
How to get homebrew & demos = 어떻게 홈브류 및 데모를 받을 수 있나요?
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
Home = 홈
DownloadFromStore = PPSSPP 홈브류 스토어에서 다운로드하십시오.
[System]
General = 일반
Dynarec = 동적 재컴파일 (JIT)
DynarecisJailed = 동적 재컴파일 (JIT) : 탈옥하지 않고 JIT 사용할 수 없음
Fast Memory = 빠른 메모리 (불안정)
Multithreaded (experimental) = 멀티스레드 (실험적)
I/O on thread (experimental) = I/O 스레드 (실험적)
Enable Windows native keyboard = 윈도우 기본 키보드를 사용
Enable Cheats = 치트 활성화
Day Light Saving = 서머 타임
Change Nickname = 닉네임 변경
Developer Tools = 개발자 도구
Enable Compatibility Server Reports = 서버에 호환성 문제를 보고
12HR = 12시간
24HR = 24시간
Cheats = 치트 (실험적, 포럼 참조)
Emulation = 에뮬레이션
PSP Settings = PSP 설정
Use X to confirm = 확인 버튼으로 X 사용
Use O to confirm = 확인 버튼으로 O 사용
YYYYMMDD = YYYYMMDD
MMDDYYYY = MMDDYYYY
DDMMYYYY = DDMMYYYY
Screenshots as PNG = PNG 형식으로 스크린샷 저장
Time Format = 시간 표시 방식
Date Format = 날짜 표시 방식
Confirmation Button = 확인 버튼
Change CPU Clock = CPU 클럭 변경 (0 = 기본)
Clear Recent Games List = 최근 게임 목록 지우기
Savestate Slot = 상태 저장 슬롯
UI Language = UI 언어
Restore Default Settings = PPSSPP의 설정을 기본으로 복원
Rewind Snapshot Frequency = 스냅샷 주파수 되감기 (0 = 끄기)
Auto Load Newest Savestate = 최근 상태 저장 자동 불러오기
Networking = 네트워킹
Change proAdhocServer Address = proAdhocServer IP 주소 변경
Change Mac Address = MAC 주소 변경
proAdhocServer Address: = proAdhocServer 주소:
Enable networking = 네트워킹/무선 랜 활성화 (베타)
VersionCheck = PPSSPP의 새로운 버전을 확인
PSP Model = PSP 기종
Force real clock sync (slower, less lag) = 강제 실제 클럭 동기화 (느림, 약간의 지연)
Respect FPU rounding (disable for old GEB saves) = 부동 소수점 반올림 (이전 GEB 저장을 위해 사용 안함)
Cache ISO in RAM = ISO 전체를 램에 캐싱 (느린 시작)
Save path in My Documents = 경로를 내 문서에 저장
Save path in installed.txt = 경로를 installed.txt에 저장
[Graphics]
Stretch to Display = 화면 늘이기
Hardware Transform = 하드웨어 변환
Texture Filtering = 텍스처 필터링
Frame Skipping = 프레임 생략
Vertex Cache = 버텍스 캐시
Rendering Resolution = 렌더링 해상도
Auto (1:1) = 자동 (1:1)
1x PSP = PSP 1배
2x PSP = PSP 2배
3x PSP = PSP 3배
4x PSP = PSP 4배
5x PSP = PSP 5배
6x PSP = PSP 6배
7x PSP = PSP 7배
8x PSP = PSP 8배
9x PSP = PSP 9배
10x PSP = PSP 10배
LowCurves = 낮은 품질의 스플라인 및 베지어 곡선 (속도 증가)
Low = 낮음
Medium = 중간
High = 높음
Mipmapping = 밉맵핑
Alternative Speed = 고정 속도
# Unused currently.
# True Color = True color
Anisotropic Filtering = 비등방성 필터링
Texture Scaling = 텍스처 크기 조절
Deposterize = 색조 융합
None = 없음
Speed = 속도
FPS = FPS
Both = 모두 표시
Auto = 자동
2x = 2배
3x = 3배
4x = 4배
5x = 5배
8x = 8배
16x = 16배
xBRZ = xBRZ
Hybrid = 혼합
Bicubic = 쌍입방
Hybrid + Bicubic = 혼합 + 쌍입방
VSync = 수직 동기
FullScreen = 전체 화면
Show FPS Counter = FPS 카운터 표시
Show Debug Statistics = 디버그 통계 표시
Upscale Level = 확대 수준
Upscale Type = 확대 종류
Texture Filter = 텍스처 필터링
Nearest = 근접 필터링
Linear = 선형 필터링
Linear on FMV = FMV(Full Motion Video)에 선형 필터링
Non-Buffered Rendering = 버퍼링되지 않은 렌더링
Buffered Rendering = 버퍼링된 렌더링
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 메모리로 프레임 버퍼 읽기 (CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 메모리로 프레임 버퍼 읽기 (GPU)
Toggled Speed Limit = 속도 제한 전환
Software Rendering = 소프트웨어 렌더링 (실험적)
Debugging = 디버깅
Dump next frame to log = 로그에 다음 프레임 덤프
Features = 특징
Force max 60 FPS (helps GoW) = FPS 60 초과 방지 (갓 오브 워 속도 증가)
Frame Rate Control = 프레임 비율 제어
Mode = 방식
Simulate Block Transfer = 시물레이션 블럭 전송 (미완성)
Off = 끄기
Overlay Information = 오버레이 정보
Rendering Mode = 렌더링 방식
Hack Settings = 핵 설정 (이것은 오류의 원인이 됩니다)
Always Depth Write = 항상 깊이 쓰기 (세인트 Ω, 건담 AGE 수정)
Disable Stencil Test = 스텐실 테스트 비활성화 (파이널 판타지4 보정)
Internal Resolution = 내부 해상도
Window Size = 창 크기
Texture Coord Speedhack = 스피드핵 텍스처 좌표 (속도 상승)
Postprocessing Shader = 후 처리 셰이더
Antialiasing and postprocessing = 안티앨리어싱 및 후 처리
Performance = 성능
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 알파 테스트 사용 안함 (속도 상승)
Software Skinning = 소프트웨어 스키닝
Timer Hack = 타이머 핵
Lazy texture caching = 텍스처 캐싱을 줄임 (속도 상승)
Retain changed textures = 변경된 텍스처 유지 (속도 상승, 메모리 점유)
Small Display = 작은 화면
Partial Vertical Stretch = 부분 수직 늘이기
Immersive Mode = 집중 모드
Auto FrameSkip = 자동 프레임 스킵
Disable slower effects (speedup) = 느림 효과를 비활성화 (속도 상승)
Native device resolution = 기본 장치 해상도
Auto (same as Rendering) = 자동 (렌더링 해상도와 같음)
Display Resolution (HW scaler) = 화면 해상도 (하드웨어 스케일러)
Must Restart = 이 설정을 적용하기 위해서는 PPSSPP를 재시작 하십시오.
Screen Scaling Filter = 화면 크기 조절 필터
Backend = 처리자
Direct3D9 = Direct3D9
OpenGL = OpenGL
[Pause]
Save State = 상태 저장하기
Load State = 상태 불러오기
Continue = 계속
Exit to menu = 종료 후 메뉴로
Game Settings = 게임 설정
Cheats = 치트
Rewind = 되감기
Switch UMD = UMD 교체
[MainSettings]
Audio = 오디오
Graphics = 그래픽
System = 시스템
Controls = 컨트롤
[Developer]
Load language ini = 언어 ini 불러오기
Save language ini = 언어 ini 저장하기
Run CPU Tests = CPU 테스트 실행
Enable Logging = 디버그 로깅 활성화
System Information = 시스템 정보
Language = 언어
Logging Channels = 로깅 채널
RestoreDefaultSettings = 모든 설정을 다시 기본으로 복원 하시겠습니까?\n컨트롤 맵핑 설정은 변경되지 않습니다.\n\n\n이 작업은 되돌릴 수 없습니다.\n변경 사항을 적용하기 위해 PPSSPP를 재시작하십시오.
Show Developer Menu = 개발자 메뉴 표시
Dump Decrypted Eboot = 게임 부팅 시 복호화된 EBOOT.BIN 덤프 (암호화 되어 있는 경우)
[Audio]
Enable Sound = 사운드 활성화
Audio Latency = 사운드 지연 시간
Audio hacks = 오디오 핵
Sound speed hack (DOA etc.) = 사운드 스피드 핵 (데드 오어 얼라이브 등)
[Controls]
OnScreen = 화면 터치 컨트롤
Button Opacity = 버튼 투명도
Control Mapping = 컨트롤 맵핑
HapticFeedback = 햅틱 피드백 (진동)
None (Disabled) = 없음 (비활성)
Analog Stick = 아날로그 스틱
D-PAD = 십자 패드
PSP Action Buttons = PSP 액션 버튼
Tilt Input Type = 기울기 입력 방식
Customize tilt = 기울기 사용자화...
Invert Axes = 축 반전
Invert Tilt along X axis = X축 기울기 반전
Invert Tilt along Y axis = Y축 기울기 반전
Sensitivity = 민감도
Tilt Sensitivity along X axis = X축 기울기 민감도
Tilt Sensitivity along Y axis = Y축 기울기 민감도
Deadzone Radius = 데드존 범위
Calibration = 보정
To Calibrate = 보정하려면, 기기를 평평한 곳에 놓고 "보정"을 누르십시오.
Calibrate D-Pad = 십자 패드 보정
Custom layout... = 터치 컨트롤 레이아웃 편집...
Visibility = 가시화
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 십자 패드 대각선 비활성 (4방향 터치)
Button style = 버튼 스타일
Classic = 클래식
Thin borders = 얇은 테두리
Keyboard = 키보드 조작 설정
Ignore Windows Key = 윈도우 키 무시하기
Show Touch Pause Menu Button = 일시 정지 메뉴 버튼 표시
Screen Rotation = 화면 회전
Auto = 자동
Landscape = 가로
Portrait = 세로
Landscape Reversed = 가로 반전
Portrait Reversed = 세로 반전
Analog Limiter = 아날로그 제한
[Dialog]
Back = 뒤로
Yes = 예
No = 아니오
OK = 확인
Cancel = 취소
Enter = 결정
Select = 선택
Space = 스페이스
Delete = 삭제
Delete all = 전체 삭제
Start = 시작
Finish = 완료
Shift = 전환
Save = 저장하기
Load = 불러오기
Reset = 리셋
Toggle All = 전체 전환
NEW DATA = 새로운 데이터
Confirm Save = 이 데이터를 저장하시겠습니까?
Confirm Overwrite = 데이터를 덮어 쓰시겠습니까?
ConfirmLoad = 이 데이터를 불러오시겠습니까?
Saving = 저장 중입니다.\n잠시 기다려 주십시오...
Save completed = 저장을 완료했습니다.
Loading = 불러오는 중입니다.\n잠시 기다려 주십시오...
Load completed = 불러오기를 완료했습니다.
There is no data = 데이터가 없습니다.
DeleteConfirm = 이 데이터는 삭제됩니다.\n계속 하시겠습니까?
Deleting = 삭제 중입니다.\n잠시 기다려 주십시오...
Delete completed = 삭제를 완료했습니다.
DeleteConfirmAll = 이 게임에 대한 모든 저장 데이터를\n삭제 하시겠습니까?
DeleteConfirmGame = 이 게임을 정말로 당신의 장치에서\n삭제 하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.
Retry = 재시도
Network Connection = 네트워크 연결
Move = 이동
Resize = 크기 조정
SavingFailed = 저장할 수 없습니다.
LoadingFailed = 불러올 수 없습니다.
DeleteFailed = 삭제할 수 없습니다.
ChangingGPUBackends = GPU 처리자를 변경하기 위해서는 PPSSPP를 재시작해야 합니다. 지금 재시작할까요?
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP 저장 폴더 선택
[Error]
Error loading file = 파일 불러오는 중 오류 :
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs는 PPSSPP에서 지원되지 않습니다.
Failed to load executable: File corrupt = 실행 파일을 불러오지 못했습니다 : 손상된 파일.
RAR file detected (Require WINRAR) = 파일이 RAR 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하십시오. (WinRAR로 시도)
RAR file detected (Require UnRAR) = 파일이 RAR 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하십시오. (UnRAR로 시도)
ZIP file detected (Require WINRAR) = 파일이 ZIP 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하십시오. (WinRAR로 시도)
ZIP file detected (Require UnRAR) = 파일이 ZIP 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하십시오. (UnRAR로 시도)
7z file detected (Require 7-Zip) = 파일이 7z 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하십시오. (7-Zip 또는 WinRAR로 시도)
Just a directory. = 디렉터리 입니다.
Failed to identify file = 파일을 식별하는데 실패했습니다.
Error reading file = 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다.
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP가 없으면, 게임을 식별할 수 없습니다.
PSX game image detected. = MODE2 이미지 파일입니다. PPSSPP는 PS1 게임을 지원하지 않습니다.
OpenGLDriverError = OpenGL 드라이버 오류
InsufficientOpenGLDriver = OpenGL 드라이버 지원 부족 감지!\n\n현재 PPSSPP를 실행하는데 필요한 OpenGL 2.0을 지원하지 않는다고 당신의 GPU에서 보고합니다.\n\n당신의 GPU가 OpenGL 2.0과 호환되는지 확인하십시오. 이 경우, 당신의 GPU 공급업체의 웹사이트에서 새로운 그래픽 드라이버를 찾아 설치해야 합니다.\n\n자세한 내용은 http://forums.ppsspp.org 포럼을 방문하십시오.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP는 현재 DLC, PSN, 게임 업데이트에 대한 인터넷 연결을 지원하지 않습니다.
Disk full while writing data = 데이터를 쓰는 도중 디스크가 꽉 찼습니다.
Could not save screenshot file = 스크린샷 파일을 저장할 수 없습니다.
[Screen]
fixed = 속도: 고정
standard = 속도: 표준
Loaded State = 상태 불러옴
Saved State = 상태 저장됨
LoadStateDoesntExist = 상태를 불러오지 못했습니다: 상태 저장이 존재하지 않습니다!
LoadStateWrongVersion = 상태를 불러오지 못했습니다: PPSSPP 이전 버전의 상태 저장입니다!
Save State Failed = 상태를 저장하지 못했습니다!
PressESC = ESC를 누르면 중지 메뉴가 열립니다.
Chainfire3DWarning = 경고: 체인파이어 3D가 검출되었습니다. 문제가 발생할 수 있습니다.
GLToolsWarning = 경고: GLTools가 감지되었습니다. 문제가 발생할 수 있습니다.
norewind = 되감기 저장 상태가 없습니다.
[PSPCredits]
created = 만든이:
license = 무료 소프트웨어 GPL 2.0 계약에 따라
title = 빠르고 휴대성이 높은 PSP 에뮬레이터
contributors = 도움 주신 분들:
specialthanks = 특별히 감사드립니다:
written = 속도와 이식성을 보장하기 위해 C++로 작성되었습니다.
tools = 사용된 무료 도구들:
website = 웹 사이트에서 확인하세요:
list = 호환 목록, 포럼 및 개발 정보
check = 최고의 Wii/GC 에뮬 Dolphin 또한 확인하세요.
info1 = PPSSPP는 교육적인 목적으로만 사용할 수 있습니다.
info2 = 당신이 어떤 게임에 대한 권리를 소유하고 있는지 확인하십시오.
info3 = 당신은 UMD를 소유하거나 디지털로 구매하여 재생하십시요.
info4 = 실제 PSP의 PSN 스토어에서 다운로드 할 수 있습니다.
info5 = PSP는 주식회사 소니의 등록 상표입니다.
Buy Gold = 골드 버전 구매
PPSSPP Forums = PPSSPP 포럼
Share PPSSPP = PPSSPP 공유
this translation by = 번역:
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
translators1 = mgaver
translators2 =
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
[KeyMapping]
Clear All = 모두 지우기
Default All = 기본값 복원
Map a new key for = 새로운 키 입력
Autoconfigure for device = 디바이스에 맞게 자동 설정
Autoconfigure = 자동 설정
Test Analogs = 아날로그 테스트
[MappableControls]
Up = 방향 패드.상
Down = 방향 패드.하
Left = 방향 패드.좌
Right = 방향 패드.우
An.Up = 아날로그.상
An.Down = 아날로그.하
An.Left = 아날로그.좌
An.Right = 아날로그.우
RapidFire = 속사
Unthrottle = 터보
SpeedToggle = 속도 전환
Pause = 일시 정지
RightAn.Up = 우측An.상
RightAn.Down = 우측An.하
RightAn.Left = 우측An.좌
RightAn.Right = 우측An.우
Analog Stick = 아날로그 스틱
Dpad = 방향 패드
Rewind = 되감기
Save State = 상태 저장하기
Load State = 상태 불러오기
Analog limiter = 아날로그 제한자
Next Slot = 다음 슬롯
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = 굴림
File = 파일(&F)
Load = 불러오기(&L)...
Open Directory... = 디렉터리 열기(&D)...
Open from MS:/PSP/GAME... = MS:/PSP/GAME에서 열기(&P)...
Open Memory Stick = 메모리 스틱 열기(&M)
Savestate Slot = 상태 저장 슬롯(&T)
Load State = 상태 불러오기(&O)
Save State = 상태 저장하기(&A)
Load State File... = 상태 파일 불러오기(&L)...
Save State File... = 상태 파일 저장하기(&S)...
Exit = 종료(&X)
Emulation = 에뮬레이션(&E)
# Run doesn't appear when not in-game.
# They alternate in-game.
Run = 실행(&R)
Pause = 일시 정지(&P)
Stop = 정지(&S)
Reset = 리셋(&E)
Switch UMD = UMD 교체
Debugging = 디버그(&D)
Load Map File... = 맵 파일 불러오기(&M)...
Save Map File... = 맵 파일 저장하기(&S)...
Load .sym File... = sym 파일 불러오기(&A)...
Save .sym File... = sym 파일 저장하기(&E)...
Reset Symbol Table = 심볼 테이블 리셋(&Y)
Dump Next Frame to Log = 로그에 다음 프레임 덤프(&U)
Take Screenshot = 스크린샷 찍기(&T)
Show Debug Statistics = 디버그 통계 표시(&G)
Ignore Illegal Reads/Writes = 잘못된 읽기/쓰기 무시(&I)
Run on Load = 불러온 후 실행(&O)
Disassembly = 역어셈블리(&D)...
GE Debugger... = GE 디버거(&R)...
Extract File... = 파일 추출(&X)...
Log Console = 콘솔 로그(&L)
Memory View... = 메모리 뷰(&V)...
Game Settings = 게임 설정(&G)
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP 항상 위에 표시(&K)
Pause When Not Focused = 백그라운드 처리 중지(&P)
More Settings... = 기타 설정(&M)...
Ignore Windows Key = 윈도우 키 무시
Control Mapping... = 컨트롤 맵핑(&O)...
Language... = 언어(&N)...
Stretch to Display = 화면 늘이기(&S)
Fullscreen = 전체 화면(&L)
VSync = 수직 동기(&Y)
Postprocessing Shader = 후 처리 셰이더(&G)
Rendering Resolution = 렌더링 해상도(&R)
Auto = 자동(&A)
Window Size = 창 크기(&W)
Backend = 렌더링 처리자(&B) (PPSSPP 재시작)
Direct3D9 = Direct3D9(&D)
OpenGL = OpenGL(&O)
Rendering Mode = 렌더링 방식(&O)
Non-Buffered Rendering = 버퍼링되지 않은 렌더링(&N)
Buffered Rendering = 버퍼링된 렌더링(&B)
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 메모리로 프레임 버퍼 읽기(&CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 메모리로 프레임 버퍼 읽기(&GPU)
# Also uses Auto from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
Frame Skipping = 프레임 생략(&F)
Off = 끄기(&O)
# Also uses Auto from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
Texture Filtering = 텍스처 필터링(&X)
Nearest = 근접 필터링(&N)
Linear = 선형 필터링(&L)
Linear on FMV = FMV(Full Motion Video)에 선형 필터링(&F)
# Also uses Off from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
Screen Scaling Filter = 화면 크기 조절 필터(&E)
Texture Scaling = 텍스처 크기 조절(&T)
xBRZ = xBRZ(&X)
Hybrid = 혼합(&H)
Bicubic = 쌍입방(&B)
Hybrid + Bicubic = 혼합 + 쌍입방(&Y)
Deposterize = 색조 융합(&D)
Hardware Transform = 하드웨어 변환(&H)
Vertex Cache = 버텍스 캐시(&V)
Show FPS Counter = FPS 카운터 표시(&F)
Enable Sound = 사운드 활성화(&O)
Enable Cheats = 치트 활성화(&C)
Help = 도움말(&H)
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org 방문(&P)
PPSSPP Forums = PPSSPP 포럼(&F)
Buy Gold = 골드 버전 구매(&G)
About PPSSPP... = PPSSPP 정보(&A)...
[Game]
Play = 재생
Game Settings = 게임 설정
DeleteGame = 게임 삭제
ConfirmDelete = 삭제
Create Shortcut = 바로가기 만들기
Game = 게임
SaveData = 저장 데이터
DeleteSaveData = 저장 데이터 삭제
Remove From Recent = 최근 기록 제거
Show In Folder = 폴더에 표시
[CwCheats]
Options = 옵션
Import Cheats = 치트 가져오기 (cheat.db에서)
Enable/Disable All = 모든 치트 활성화/비활성화
Cheats = 치트
Edit Cheat File = 치트 파일 편집
[PostShaders]
4xHqGLSL = 4배 HQ GLSL (OpenGL 쉐이딩 언어)
AAColor = AA 색상
Bloom = 블룸
Cartoon = 카툰
FXAA = FXAA (Fast Approximate Anti-Aliasing)
Grayscale = 그레이 스케일
InverseColors = 색 반전
Natural = 자연 색상
Off = 끄기
Scanlines = 스캔라인 (CRT)
Sharpen = 선명하게
UpscaleSpline36 = 스플라인36 확대
Vignette = 비네트
CRT Scanlines = CRT 스캔라인
[Upgrade]
New version of PPSSPP available = 새로운 버전의 PPSSPP를 이용할 수 있습니다
Download = 다운로드
Dismiss = 거절
[InstallZip]
Install game from ZIP file? = ZIP 파일로부터 게임을 설치하시겠습니까?
Install = 설치
Delete ZIP file = ZIP 파일 삭제
Installed! = 설치되었습니다!
[Store]
Install = 설치
Already Installed = 이미 설치되어 있습니다
Uninstall = 제거
Size = 크기
MB = MB
Loading... = 불러오는 중...
Connection Error = 연결 오류
[Reporting]
ReportButton = 피드백 남기기
FeedbackDesc = 에뮬레이션이 어떤가요? 우리에게 알려주세요!
Overall = 전체적으로
Perfect = 완벽함
Plays = 플레이
In-game = 게임 내에서
Menu/Intro = 메뉴/인트로
Nothing = 없음
Graphics = 그래픽
Bad = 나쁨
OK = 괜찮음
Great = 좋음
Speed = 속도
Gameplay = 게임 플레이
Open Browser = 브라우저 열기
Submit Feedback = 피드백 전송
[LangRegionNames]
ja_JP = "日本語"
en_US = "English"
fi_FI = "Suomi"
fr_FR = "Français"
es_ES = "Castellano (España)"
es_LA = "Español (América Latina)"
de_DE = "Deutsch"
it_IT = "Italiano"
nl_NL = "Nederlands"
pt_PT = "Português"
pt_BR = "Português Brasileiro"
ru_RU = "Русский"
ko_KR = "한국어"
zh_TW = "繁體中文"
zh_CN = "简体中文"
ar_AE = "العربية"
az_AZ = "Azeri"
ca_ES = "Català"
gl_ES = "Galego"
gr_EL = "Ελληνικά"
he_IL = "עברית"
hu_HU = "Magyar"
id_ID = "Indonesia"
pl_PL = "Polski"
ro_RO = "Român"
sv_SE = "Svenska"
tr_TR = "Türk"
uk_UA = "Українська"
vi_VN = "Tiếng Việt"
cz_CZ = "Česky"
tg_PH = "Tagalog"
th_TH = "ไทย"
dr_ID = "Duri"
fa_IR = "فارسی"
ms_MY = "Melayu"
da_DK = "Dansk"
no_NO = "Norsk"
bg_BG = "български език"
lt-LT = "Lithuanian"
[SystemLanguage]
ja_JP = "JAPANESE"
en_US = "ENGLISH"
fr_FR = "FRENCH"
es_ES = "SPANISH"
gl_ES = "SPANISH"
es_LA = "SPANISH"
de_DE = "GERMAN"
it_IT = "ITALIAN"
nl_NL = "DUTCH"
pt_PT = "PORTUGUESE"
pt_BR = "PORTUGUESE"
ru_RU = "RUSSIAN"
ko_KR = "KOREAN"
th_TH = "THAI"
zh_TW = "CHINESE_TRADITIONAL"
zh_CN = "CHINESE_SIMPLIFIED"